寥寥无几 liáo liáo wú jǐ ilan lang

Explanation

形容数量稀少,很少。

nagdedetalye ng isang maliit na bilang, napakakaunting.

Origin Story

在一个偏远的小山村里,曾经住着几十户人家,他们世世代代在这里耕种,过着平静而淳朴的生活。然而,随着时代的变迁,越来越多的年轻人选择离开家乡,去城市寻找更好的工作和生活机会。如今,村里只剩下几户人家,大多是上了年纪的老人,年轻人寥寥无几,曾经热闹非凡的小山村,如今显得格外冷清。村里的老人们常常坐在村口的大树下,回忆着过去,感叹着时光的流逝,也为村庄的未来感到担忧。曾经的欢声笑语,如今只剩下风吹过树叶的沙沙声,这声音仿佛在诉说着小山村的沧桑巨变。

zài yīgè piānyuǎn de xiǎo shān cūn lǐ, céngjīng zhù zhe jǐ shí hù rénjiā, tāmen shìshìdài dài zài zhèlǐ gēng zhòng, guò zhe píngjìng ér chúnpǔ de shēnghuó. rán'ér, suí zhe shídài de biànqiān, yuè lái yuè duō de nián qīng rén xuǎnzé líkāi jiāxiāng, qù chéngshì xúnzhǎo gèng hǎo de gōngzuò hé shēnghuó jīhuì. rújīn, cūn lǐ zhǐ shèng xià jǐ hù rénjiā, dà duō shì shàng le niánjì de lǎorén, nián qīng rén liáo liáo wú jǐ, céngjīng rè nào fēifān de xiǎo shān cūn, rújīn xiǎn de gèwài lěng qīng. cūn lǐ de lǎorénmen chángcháng zuò zài cūn kǒu de dà shù xià, huíyì zhe guòqù, gǎntàn zhe shíguāng de liúshì, yě wèi cūn zhuāng de wèilái gǎndào dānyōu. céngjīng de huānshēng xiàoyǔ, rújīn zhǐ shèng xià fēng chuī guò shù yè de shā shā shēng, zhè shēngyīn fǎngfú zài sùshuō zhe xiǎo shān cūn de cāng sāng jùbiàn.

Sa isang liblib na nayon sa bundok, mayroon dati na mga dosenang pamilya na naninirahan. Sila ay nagsasaka ng lupa sa loob ng maraming henerasyon, namumuhay nang mapayapa at simple. Gayunpaman, dahil sa pagbabago ng panahon, parami nang parami ang mga kabataan ang pumipiling iwanan ang kanilang mga bayan at humanap ng mas magagandang trabaho at oportunidad sa buhay sa lungsod. Ngayon, iilan na lang ang pamilya na naninirahan sa nayon, karamihan ay mga matatanda na. Kakaunti na lang ang mga kabataan. Ang dating masiglang nayon sa bundok ay mukhang napakatahimik na ngayon. Ang mga matatanda sa nayon ay madalas na nauupo sa ilalim ng malaking puno sa pasukan ng nayon, inaalala ang nakaraan, naghihinagpis sa paglipas ng panahon, at nababahala sa kinabukasan ng nayon. Ang dating masasayang tawanan ay ngayon ay ang mga dahong umihip sa hangin na lang, isang tunog na tila nagkukuwento ng malalaking pagbabago sa nayon sa bundok.

Usage

用于形容数量极少,几乎没有。

yòng yú xiángróng shùliàng jí shǎo, jīhū méiyǒu.

Ginagamit upang ilarawan ang isang napakaliit na bilang, halos wala.

Examples

  • 村里的年轻人,大多都外出打工了,留下的寥寥无几。

    cūn lǐ de nián qīng rén, dà duō dōu wài chū dǎ gōng le, liú xià de liáo liáo wú jǐ.

    Karamihan sa mga kabataan sa nayon ay nagtatrabaho sa ibang lugar, iilan na lang ang natira.

  • 会议室里坐的人寥寥无几,看来很多人没来。

    huì yì shì lǐ zuò de rén liáo liáo wú jǐ, kàn lái hěn duō rén méi lái

    Iilan lang ang nakaupo sa conference room, mukhang maraming hindi nakapunta