凤毛麟角 Feng Mao Lin Jiao
Explanation
比喻珍贵而稀少的人或物。
Tumutukoy ito sa isang bagay na bihira at mahalaga.
Origin Story
南朝时期,谢灵运的孙子谢超宗文采出众,深得孝武帝赏识。一次,孝武帝赞扬谢超宗文才如“凤毛”,意思是说他的才能非常稀有珍贵,像凤凰的羽毛一样难得。消息传到右卫将军刘道隆耳中,他误以为“凤毛”是某种珍贵的物品,便派人四处寻找,却怎么也找不到。这个故事后来就演变成了成语“凤毛麟角”,用来比喻稀有珍贵的事物。
Noong panahon ng mga Southern Dynasty, si Xie Chao Zong, apo ni Xie Lingyun, ay nakakaakit kay Emperor Xiao Wu sa pamamagitan ng kanyang mga likhang pampanitikan. Minsan, pinuri ni Emperor Xiao Wu ang talento sa panitikan ni Xie Chao Zong na parang “mga balahibo ng phoenix”, na nangangahulugang ang kanyang kakayahan ay napakabihira at mahalaga, tulad ng mga balahibo ng phoenix. Ang balitang ito ay umabot kay Right Guard General Liu Daolong, na nagkamali na iniisip na ang “balahibo ng phoenix” ay isang uri ng mahalagang bagay. Hinanap niya ito saanman ngunit hindi niya ito nahanap. Pagkatapos, ang kuwentong ito ay naging idiom na “Feng Mao Lin Jiao”, na nangangahulugang isang bihirang bagay.
Usage
用作宾语、定语;指稀有的人或事物。
Ginagamit bilang pangngalan o pang-uri; tumutukoy sa mga taong bihira o mga bagay.
Examples
-
他的才能在学校里是凤毛麟角。
tā de cáinéng zài xuéxiào lǐ shì fèng máo lín jiǎo
Ang kanyang talento ay bihira sa paaralan.
-
这样的人才凤毛麟角,要好好珍惜。
zhèyàng de réncái fèng máo lín jiǎo, yào hǎohāo zhēnxī
Ang mga talento na tulad nito ay bihira, dapat nating pahalagahan sila