凤毛麟角 봉황의 깃털과 기린의 뿔
Explanation
比喻珍贵而稀少的人或物。
귀하고 드문 사람이나 물건을 비유하는 말이다.
Origin Story
南朝时期,谢灵运的孙子谢超宗文采出众,深得孝武帝赏识。一次,孝武帝赞扬谢超宗文才如“凤毛”,意思是说他的才能非常稀有珍贵,像凤凰的羽毛一样难得。消息传到右卫将军刘道隆耳中,他误以为“凤毛”是某种珍贵的物品,便派人四处寻找,却怎么也找不到。这个故事后来就演变成了成语“凤毛麟角”,用来比喻稀有珍贵的事物。
남조 시대, 사령운의 손자인 사초종은 문재가 뛰어나 효무제의 칭찬을 받았습니다. 어느 날 효무제는 사초종의 문재를 “봉황의 깃털”이라 칭찬했는데, 이는 그의 재능이 봉황의 깃털처럼 희귀하고 귀하다는 뜻입니다. 이 소식을 들은 우위장군 유도륭은 “봉황의 깃털”이 어떤 귀한 물건이라고 오해하고 사람들을 보내 찾아보게 했지만 결국 찾지 못했습니다. 이 이야기는 후에 관용어구 “봉황의 깃털과 기린의 뿔(봉모린각)”이 되어 희귀하고 귀한 것을 비유할 때 사용됩니다.
Usage
用作宾语、定语;指稀有的人或事物。
목적어, 정어로 사용되며, 희귀한 사람이나 사물을 가리킨다.
Examples
-
他的才能在学校里是凤毛麟角。
tā de cáinéng zài xuéxiào lǐ shì fèng máo lín jiǎo
그의 재능은 학교에서 봉황의 깃털과 기린의 뿔처럼 희귀하다.
-
这样的人才凤毛麟角,要好好珍惜。
zhèyàng de réncái fèng máo lín jiǎo, yào hǎohāo zhēnxī
이런 인재는 봉황의 깃털과 기린의 뿔처럼 희귀하니 소중히 여겨야 한다.