寥寥无几 poucos e distantes entre si
Explanation
形容数量稀少,很少。
descreve um pequeno número, muito poucos.
Origin Story
在一个偏远的小山村里,曾经住着几十户人家,他们世世代代在这里耕种,过着平静而淳朴的生活。然而,随着时代的变迁,越来越多的年轻人选择离开家乡,去城市寻找更好的工作和生活机会。如今,村里只剩下几户人家,大多是上了年纪的老人,年轻人寥寥无几,曾经热闹非凡的小山村,如今显得格外冷清。村里的老人们常常坐在村口的大树下,回忆着过去,感叹着时光的流逝,也为村庄的未来感到担忧。曾经的欢声笑语,如今只剩下风吹过树叶的沙沙声,这声音仿佛在诉说着小山村的沧桑巨变。
Numa remota aldeia de montanha, já viveram dezenas de famílias. Eles cultivaram a terra por gerações, levando vidas pacíficas e simples. No entanto, com o passar do tempo, cada vez mais jovens optaram por deixar suas cidades natais e buscar melhores empregos e oportunidades de vida na cidade. Hoje em dia, restam apenas algumas famílias na aldeia, principalmente idosos. Os jovens são poucos e distantes entre si. A aldeia montanhosa, que já foi movimentada, agora parece estranhamente quieta. Os anciãos da aldeia costumam se sentar embaixo da grande árvore na entrada da aldeia, relembrando o passado, suspirando com a passagem do tempo e preocupados com o futuro da aldeia. O riso alegre de outrora agora é apenas o sussurro das folhas no vento, um som que parece contar a história das profundas mudanças na aldeia de montanha.
Usage
用于形容数量极少,几乎没有。
Usado para descrever um número muito pequeno, quase nenhum.
Examples
-
村里的年轻人,大多都外出打工了,留下的寥寥无几。
cūn lǐ de nián qīng rén, dà duō dōu wài chū dǎ gōng le, liú xià de liáo liáo wú jǐ.
A maioria dos jovens da aldeia foram trabalhar para fora, deixando apenas alguns para trás.
-
会议室里坐的人寥寥无几,看来很多人没来。
huì yì shì lǐ zuò de rén liáo liáo wú jǐ, kàn lái hěn duō rén méi lái
Havia pouquíssimas pessoas sentadas na sala de conferências, parece que muitas pessoas não vieram.