浩如烟海 tão vasto como o oceano
Explanation
形容典籍、图书等极为丰富,像茫茫大海一样。
Descreve a abundância de livros e escritos; tão infinito e vasto como o mar.
Origin Story
传说在古代,有一位博学多才的学者,名叫李先生。他一生致力于收集各种书籍,从诗歌到历史,从哲学到科学,无所不包。他的书房里堆满了书籍,高耸入云,宛如一座书山。有一天,一位友人来访,看到李先生书房里的书籍堆积如山,忍不住感叹道:“先生的藏书真是浩如烟海啊!”李先生谦逊地笑了笑,说道:“这些不过是我毕生收集的一小部分罢了,还有许多珍贵的典籍,我没有机会收集到。”友人听得更是惊讶不已,深感李先生的学识渊博,令人敬佩。
Conta-se que na antiguidade, existia um estudioso culto e talentoso chamado Sr. Li. Ele dedicou sua vida a colecionar vários livros, desde poesia até história, filosofia e ciência, abrangendo tudo. Seu escritório estava cheio de livros, erguendo-se até o céu, como uma montanha de livros. Um dia, um amigo foi visitá-lo, e ao ver a montanha de livros no escritório do Sr. Li, não pôde deixar de exclamar: “A coleção de livros do Sr. Li é realmente tão vasta como o oceano!”. O Sr. Li sorriu modestamente e disse: “Estes são apenas uma pequena parte da minha coleção de toda a vida. Ainda há muitos clássicos preciosos que eu não tive a oportunidade de colecionar”. O amigo ficou ainda mais surpreso e admirava profundamente o profundo conhecimento do Sr. Li.
Usage
用于形容书籍、文献、知识等非常丰富。
Usado para descrever a grande quantidade de livros, documentos e conhecimento.
Examples
-
图书馆里藏书浩如烟海,令人叹为观止。
tu shu guan li cang shu hao ru yan hai, ling ren tan wei guan zhi.
A biblioteca abriga uma vasta coleção de livros, impressionante.
-
他的学识浩如烟海,令人敬佩。
ta de xue shi hao ru yan hai, ling ren jing pei。
Seu conhecimento é vasto e admirável。