浩如烟海 바다처럼 광대함
Explanation
形容典籍、图书等极为丰富,像茫茫大海一样。
책이나 문서 등이 매우 많음을 묘사하는 말로, 마치 광대한 바다와 같은 모습을 나타냅니다.
Origin Story
传说在古代,有一位博学多才的学者,名叫李先生。他一生致力于收集各种书籍,从诗歌到历史,从哲学到科学,无所不包。他的书房里堆满了书籍,高耸入云,宛如一座书山。有一天,一位友人来访,看到李先生书房里的书籍堆积如山,忍不住感叹道:“先生的藏书真是浩如烟海啊!”李先生谦逊地笑了笑,说道:“这些不过是我毕生收集的一小部分罢了,还有许多珍贵的典籍,我没有机会收集到。”友人听得更是惊讶不已,深感李先生的学识渊博,令人敬佩。
옛날 옛날 아주 똑똑하고 재능 있는 학자 이 선생이 있었습니다. 그는 평생을 시부터 역사, 철학부터 과학까지 모든 분야의 책을 모으는 데 바쳤습니다. 그의 서재에는 책이 산처럼 쌓여 있었고, 마치 구름처럼 하늘 높이 솟아 있었습니다. 어느 날 친구가 찾아왔습니다. 서재에 쌓인 책들을 보고 친구는 감탄하며 “선생님의 책은 마치 바다와 같습니다!”라고 말했습니다. 이 선생은 겸손하게 웃으며 “이것들은 제가 평생 모은 책 중 일부일 뿐입니다. 아직도 많은 귀중한 책들이 있답니다.”라고 대답했습니다. 친구는 더욱 놀라며 이 선생의 해박한 지식에 깊은 감명을 받았습니다.
Usage
用于形容书籍、文献、知识等非常丰富。
책, 문서, 지식 등이 매우 풍부함을 표현할 때 사용합니다.
Examples
-
图书馆里藏书浩如烟海,令人叹为观止。
tu shu guan li cang shu hao ru yan hai, ling ren tan wei guan zhi.
도서관에는 방대한 장서가 있어서 놀랍습니다.
-
他的学识浩如烟海,令人敬佩。
ta de xue shi hao ru yan hai, ling ren jing pei。
그의 지식은 방대하고 존경할 만합니다。