浩如烟海 大海のごとく
Explanation
形容典籍、图书等极为丰富,像茫茫大海一样。
書物などが非常に多いことを形容する言葉で、まるで広大な海のような様子を表します。
Origin Story
传说在古代,有一位博学多才的学者,名叫李先生。他一生致力于收集各种书籍,从诗歌到历史,从哲学到科学,无所不包。他的书房里堆满了书籍,高耸入云,宛如一座书山。有一天,一位友人来访,看到李先生书房里的书籍堆积如山,忍不住感叹道:“先生的藏书真是浩如烟海啊!”李先生谦逊地笑了笑,说道:“这些不过是我毕生收集的一小部分罢了,还有许多珍贵的典籍,我没有机会收集到。”友人听得更是惊讶不已,深感李先生的学识渊博,令人敬佩。
昔々、李先生という博学で才能のある学者がいました。彼は生涯を様々な本の収集に捧げ、詩から歴史、哲学から科学まで、あらゆるものを網羅していました。彼の書斎には本が山積みされ、雲のように高くそびえ立っていました。ある日、友人が訪ねてきました。書斎に積まれた本の山を見て、思わず「先生の本の数は、まさに大海のようだ!」と感嘆の声を上げました。李先生は謙虚に微笑み、「これらは生涯集めたほんの一部に過ぎません。まだまだ貴重な書物がたくさんあるのです」と答えました。友人はさらに驚き、李先生の博学さを深く敬服しました。
Usage
用于形容书籍、文献、知识等非常丰富。
本や文書、知識などが非常に豊富であることを表現する際に用います。
Examples
-
图书馆里藏书浩如烟海,令人叹为观止。
tu shu guan li cang shu hao ru yan hai, ling ren tan wei guan zhi.
図書館には膨大な蔵書があり、圧巻です。
-
他的学识浩如烟海,令人敬佩。
ta de xue shi hao ru yan hai, ling ren jing pei。
彼の知識は広大で、称賛に値します。