浩如烟海 okyanus kadar geniş
Explanation
形容典籍、图书等极为丰富,像茫茫大海一样。
Kitap ve yazının bolluğunu tanımlar; deniz kadar sonsuz ve engin.
Origin Story
传说在古代,有一位博学多才的学者,名叫李先生。他一生致力于收集各种书籍,从诗歌到历史,从哲学到科学,无所不包。他的书房里堆满了书籍,高耸入云,宛如一座书山。有一天,一位友人来访,看到李先生书房里的书籍堆积如山,忍不住感叹道:“先生的藏书真是浩如烟海啊!”李先生谦逊地笑了笑,说道:“这些不过是我毕生收集的一小部分罢了,还有许多珍贵的典籍,我没有机会收集到。”友人听得更是惊讶不已,深感李先生的学识渊博,令人敬佩。
Efsaneye göre, eski zamanlarda Bay Li adında bilgili ve yetenekli bir bilgin yaşarmış. Hayatını şiirden tarihe, felsefeden bilime kadar her alanı kapsayan çeşitli kitaplar toplamaya adamış. Çalışma odası, göğe yükselen kitap yığınlarıyla doluymuş, adeta bir kitap dağı gibi. Bir gün bir arkadaşı onu ziyaret etmiş ve Bay Li'nin çalışma odasındaki kitap yığınlarını görünce, ister istemez, “Bay Li'nin kitap koleksiyonu gerçekten okyanus kadar geniş!” diye haykırmış. Bay Li mütevazı bir şekilde gülümsemiş ve “Bunlar sadece ömür boyu süren koleksiyonumun küçük bir parçası. Hala birçok değerli klasik eseri toplama fırsatım olmadı.” demiş. Arkadaş daha da şaşırmış ve Bay Li'nin engin bilgisine hayran kalmış.
Usage
用于形容书籍、文献、知识等非常丰富。
Çok sayıda kitap, belge ve bilgiyi tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
图书馆里藏书浩如烟海,令人叹为观止。
tu shu guan li cang shu hao ru yan hai, ling ren tan wei guan zhi.
Kütüphanede çok sayıda kitap var, hayranlık uyandırıcı.
-
他的学识浩如烟海,令人敬佩。
ta de xue shi hao ru yan hai, ling ren jing pei。
Bilgisi engin ve takdire şayan.