汗牛充栋 bois suando, casas cheias
Explanation
形容藏书非常多。
descreve uma grande quantidade de livros
Origin Story
唐代著名的文学家柳宗元,在为好友陆文通撰写墓志铭时,曾写道:“其为书,处则充栋宇,出则汗牛马”。陆文通一生勤奋好学,著述颇丰,他的藏书之多,可以用“汗牛充栋”来形容。据说,他的藏书多到什么程度呢?家里摆满了书,牛车运输书籍时,牛都累得汗流浃背;而这些书,堆放在家里,能堆满房屋。这个故事不仅让我们感受到了陆文通勤奋好学的精神,也让我们见识了“汗牛充栋”这个成语的生动形象。唐宋八大家之一的韩愈也曾留下“书中自有颜如玉,书中自有黄金屋”的名言,可见古人对读书的重视程度。如今,知识依旧是改变命运的重要途径,我们更应珍惜时间,努力学习,让知识充实我们的人生,如同陆文通一样,留下汗牛充栋的著作,为后世留下宝贵的文化财富。
O famoso escritor da dinastia Tang Liu Zongyuan, ao escrever um epitáfio para seu amigo Lu Wentong, escreveu certa vez: "Seus livros enchiam as casas, e os bois suavam durante o transporte." Lu Wentong foi diligente e estudioso a vida toda, e seus escritos foram bastante abundantes. Sua coleção de livros era tão grande que poderia ser descrita como "hanniu chongdong". Quantos livros ele tinha? Sua casa estava cheia de livros, os bois suavam ao transportá-los, e os livros enchiam sua casa. Esta história não apenas nos mostra o espírito diligente de Lu Wentong, mas também a expressão vívida e pitoresca do idioma "hanniu chongdong". Han Yu, um dos oito grandes escritores das dinastias Tang e Song, também deixou o famoso ditado: "Há beleza nos livros, e há riqueza nos livros." Isso mostra o quão importante era a leitura na antiguidade. O conhecimento continua sendo uma forma importante de mudar o destino hoje em dia. Devemos valorizar nosso tempo, estudar muito e enriquecer nossas vidas com conhecimento. Como Lu Wentong, devemos escrever livros tão numerosos que encham a casa, deixando preciosos tesouros culturais para a posteridade.
Usage
用于形容藏书极多。
Usado para descrever uma quantidade enorme de livros.
Examples
-
他家里藏书汗牛充栋,令人羡慕不已。
tā jiā lǐ cáng shū hàn niú chōng dòng, lìng rén xiànmù bù yǐ
Sua casa está repleta de inúmeros livros.
-
这座图书馆藏书汗牛充栋,是名副其实的知识宝库。
zhè zuò túshūguǎn cáng shū hàn niú chōng dòng, shì míng fù shí qí de zhīshì bǎokù
Esta biblioteca possui uma vasta coleção de livros, um verdadeiro tesouro de conhecimento.