汗牛充栋 hanniu chongdong
Explanation
形容藏书非常多。
Ginagamit upang ilarawan ang napakaraming bilang ng mga libro.
Origin Story
唐代著名的文学家柳宗元,在为好友陆文通撰写墓志铭时,曾写道:“其为书,处则充栋宇,出则汗牛马”。陆文通一生勤奋好学,著述颇丰,他的藏书之多,可以用“汗牛充栋”来形容。据说,他的藏书多到什么程度呢?家里摆满了书,牛车运输书籍时,牛都累得汗流浃背;而这些书,堆放在家里,能堆满房屋。这个故事不仅让我们感受到了陆文通勤奋好学的精神,也让我们见识了“汗牛充栋”这个成语的生动形象。唐宋八大家之一的韩愈也曾留下“书中自有颜如玉,书中自有黄金屋”的名言,可见古人对读书的重视程度。如今,知识依旧是改变命运的重要途径,我们更应珍惜时间,努力学习,让知识充实我们的人生,如同陆文通一样,留下汗牛充栋的著作,为后世留下宝贵的文化财富。
Ang sikat na manunulat ng Tang Dynasty na si Liu Zongyuan, nang sumulat ng isang epitaph para sa kanyang kaibigan na si Lu Wentong, ay minsang sumulat: "Ang kanyang mga libro ay puno ng mga bahay, at ang mga kalabaw ay pawis sa panahon ng transportasyon." Si Lu Wentong ay isang masipag at masigasig na mag-aaral sa buong buhay niya, at ang kanyang mga sinulat ay napakarami. Ang kanyang koleksyon ng mga libro ay napakalaki na mailarawan bilang "hanniu chongdong." Sinasabi na siya ay may napakaraming libro na puno ang kanyang bahay, at ang mga kalabaw ay pawis habang dinadala ang mga ito. Ang kuwentong ito ay hindi lamang nagpapakita sa atin ng masipag at masigasig na pag-aaral ni Lu Wentong, kundi pati na rin ang buhay na paglalarawan ng idiom na "hanniu chongdong." Si Han Yu, isa sa walong dakilang manunulat ng mga dinastiyang Tang at Song, ay nag-iwan din ng sikat na kasabihan: "May kagandahan sa mga libro, at may kayamanan sa mga libro." Ipinapakita nito kung gaano kahalaga ang pagbabasa noong unang panahon. Ang kaalaman ay nananatiling isang mahalagang paraan upang baguhin ang kapalaran ngayon. Dapat nating pahalagahan ang ating oras, magsikap na mag-aral, at pagyamanin ang ating buhay sa kaalaman. Tulad ni Lu Wentong, dapat tayong sumulat ng napakaraming libro na puno ang bahay, na nag-iiwan ng mahahalagang kayamanan ng kultura para sa mga susunod na henerasyon.
Usage
用于形容藏书极多。
Ginagamit upang ilarawan ang napakalaking koleksyon ng mga libro.
Examples
-
他家里藏书汗牛充栋,令人羡慕不已。
tā jiā lǐ cáng shū hàn niú chōng dòng, lìng rén xiànmù bù yǐ
Ang kanyang bahay ay puno ng napakaraming libro.
-
这座图书馆藏书汗牛充栋,是名副其实的知识宝库。
zhè zuò túshūguǎn cáng shū hàn niú chōng dòng, shì míng fù shí qí de zhīshì bǎokù
Ang silid-aklatan na ito ay may napakalaking koleksyon ng mga libro, isang tunay na kayamanan ng kaalaman