关门大吉 guān mén dà jí Isara ang tindahan

Explanation

指商店倒闭或企业破产停业。通常用来形容生意失败,无法继续经营下去。

Tumutukoy sa pagsasara ng isang tindahan o pagkalugi at pagsasara ng isang negosyo. Kadalasan itong ginagamit upang ilarawan ang pagkabigo ng negosyo at ang kawalan ng kakayahang magpatuloy sa operasyon.

Origin Story

老王开了十年的杂货铺,生意一直不错。可是,近年来电商兴起,越来越多的人选择网购,老王的杂货铺生意日渐冷清。为了维持生计,老王尝试过各种方法,比如降价促销,改进服务,但都收效甚微。最终,在无力承担高昂的租金和日渐减少的收入后,老王无奈地选择了关门大吉。他把店里的货架搬空,贴上了“歇业”的告示,心里百感交集。十年的辛勤付出,就这样画上了句号。老王的故事,也成为许多传统小商户在时代浪潮中挣扎的缩影。

lǎo wáng kāi le shí nián de zá huò pù, shēng yì yī zhí bù cuò。kě shì, jìn lái nián diàn shāng xīng qǐ, yuè lái yuè duō de rén xuǎn zé wǎng gòu, lǎo wáng de zá huò pù shēng yì rì jiàn lěng qīng。wèi le wéi chí shēng jì, lǎo wáng cháng shì guò gè zhǒng fāng fǎ, bǐ rú jiàng jià cù xiāo, gǎi jìn fú wù, dàn dōu shōu xiào shèn wēi。zuì zhōng, zài wú lì chéng dān gāo áng de zū jīn hé rì jiàn jiǎn shǎo de shōu rù hòu, lǎo wáng wú nài de xuǎn zé le guān mén dà jí。tā bǎ diàn lǐ de huò jià bān kōng, tiē shàng le “xiē yè” de gào shì, xīn lǐ bǎi gǎn jiāo jí。shí nián de xīn qín fù chū, jiù zhè yàng huà shàng le jù hào。lǎo wáng de gù shì, yě chéng wéi xuě duō chuán tǒng xiǎo shāng hù zài shí dài làng cháo zhōng zhēng zhá de suō yǐng。

Si Old Wang ay nagpatakbo ng isang tindahan ng grocery sa loob ng sampung taon, at ang negosyo ay palaging maganda. Gayunpaman, sa mga nakaraang taon, dahil sa pagsikat ng e-commerce, mas maraming tao ang pumili ng online shopping, at ang grocery store ni Old Wang ay lalong humina. Upang mapanatili ang kanyang kabuhayan, sinubukan ni Old Wang ang iba't ibang mga pamamaraan, tulad ng pagbaba ng presyo at pagpapabuti ng serbisyo, ngunit ang mga ito ay nagkaroon ng kaunting epekto. Sa huli, dahil sa hindi kakayanan na panatilihin ang mataas na upa at ang patuloy na pagbaba ng kita, si Old Wang ay nagpasya na magsara. Inalis niya ang mga istante sa tindahan, naglagay ng karatula na "Sarado", at nakaramdam ng iba't ibang emosyon. Ang sampung taon ng pagsusumikap ay natapos na. Ang kuwento ni Old Wang ay isang repleksyon din ng maraming tradisyunal na maliliit na negosyo na nahihirapan sa daloy ng panahon.

Usage

作谓语;指商店倒闭或企业破产停业。

zuò wèi yǔ; zhǐ shāng diàn dǎobì huò qǐ yè pò chǎn tíng yè。

Ginagamit bilang panaguri; tumutukoy sa pagsasara ng isang tindahan o pagkalugi at pagsasara ng isang negosyo.

Examples

  • 这家小店经营不善,最终关门大吉了。

    zhè jiā xiǎo diàn jīng yíng bù shàn, zuì zhōng guān mén dà jí le.

    Ang maliit na tindahang ito ay pinangasiwaan nang hindi maganda at tuluyan nang nagsara.

  • 由于市场竞争激烈,这家公司不得不关门大吉。

    yóu yú shì chǎng jìng zhēng jī liè, zhè jiā gōng sī bù dé bù guān mén dà jí。

    Dahil sa matinding kompetisyon sa merkado, ang kumpanyang ito ay napilitang magsara.