关门大吉 Geschäft schließen
Explanation
指商店倒闭或企业破产停业。通常用来形容生意失败,无法继续经营下去。
Bezeichnet den Konkurs oder die Schließung eines Geschäfts oder Unternehmens. Es wird normalerweise verwendet, um das Scheitern eines Geschäfts zu beschreiben, das nicht mehr weitergeführt werden kann.
Origin Story
老王开了十年的杂货铺,生意一直不错。可是,近年来电商兴起,越来越多的人选择网购,老王的杂货铺生意日渐冷清。为了维持生计,老王尝试过各种方法,比如降价促销,改进服务,但都收效甚微。最终,在无力承担高昂的租金和日渐减少的收入后,老王无奈地选择了关门大吉。他把店里的货架搬空,贴上了“歇业”的告示,心里百感交集。十年的辛勤付出,就这样画上了句号。老王的故事,也成为许多传统小商户在时代浪潮中挣扎的缩影。
Herr Wang betrieb einen kleinen Lebensmittelladen seit zehn Jahren, und das Geschäft lief gut. In den letzten Jahren jedoch, mit dem Aufkommen des E-Commerce, kauften immer mehr Leute online ein, und Herr Wangs Geschäft wurde immer ruhiger. Um seinen Lebensunterhalt zu bestreiten, versuchte Herr Wang verschiedene Methoden, wie z. B. Preissenkungen, Verbesserung des Kundenservice, aber alles mit wenig Erfolg. Schließlich, da er die hohen Mieten und die sinkenden Einnahmen nicht mehr tragen konnte, beschloss Herr Wang schweren Herzens, sein Geschäft zu schließen. Er räumte die Regale aus, klebte einen „Geschlossen“-Hinweis auf und fühlte sich sehr gemischt. Zehn Jahre harter Arbeit, und so endete es. Die Geschichte von Herrn Wang ist ein Spiegelbild vieler kleiner, traditioneller Geschäfte, die im Wandel der Zeit kämpfen.
Usage
作谓语;指商店倒闭或企业破产停业。
Prädikat; bezeichnet die Schließung eines Geschäfts oder den Konkurs eines Unternehmens.
Examples
-
这家小店经营不善,最终关门大吉了。
zhè jiā xiǎo diàn jīng yíng bù shàn, zuì zhōng guān mén dà jí le.
Dieser kleine Laden war schlecht geführt und musste schließlich schließen.
-
由于市场竞争激烈,这家公司不得不关门大吉。
yóu yú shì chǎng jìng zhēng jī liè, zhè jiā gōng sī bù dé bù guān mén dà jí。
Aufgrund des harten Wettbewerbs musste dieses Unternehmen schließen..