勤勤恳恳 qín qín kěn kěn masipag at mapag-ingat

Explanation

形容勤劳踏实。也形容勤恳的样子。

Inilalarawan ang masipag at mapag-ingat.

Origin Story

从前,有一个名叫阿牛的年轻人,他父母双亡,家境贫寒。但他自小勤奋好学,立志通过勤劳致富,改变家境。他每天天不亮就起床,下地干活,无论是春耕秋收,还是除草施肥,他总是勤勤恳恳,任劳任怨。即使遇到再大的困难,他也没有放弃过努力。功夫不负有心人,他种出的庄稼总是比别人好,收入也比别人高。几年后,他不仅还清了家里的债务,还盖起了新房子,娶了媳妇,日子过得越来越好。他的勤劳和善良赢得了村民们的尊重和赞赏,他成为了村里人学习的榜样。

cóng qián, yǒu yīgè míng jiào ā niú de nián qīng rén, tā fù mǔ shuāng wáng, jiā jìng pín hán. dàn tā zì xiǎo qín fèn hǎo xué, lì zhì tōng guò qín láo zhì fù, gǎi biàn jiā jìng. tā měi tiān tiān bù liàng jiù qǐ chuáng, xià dì gàn huó, wú lùn shì chūn gēng qiū shōu, hái shì chú cǎo shī féi, tā zǒng shì qín qín kěn kěn, rèn láo rèn yuàn. jí shǐ yù dào zài dà de kùn nán, tā yě méi yǒu fàng qì guò nǔ lì. gōng fū bù fù yǒu xīn rén, tā zhòng chū de zhuāng jia zǒng shì bǐ bié rén hǎo, shōu rù yě bǐ bié rén gāo. jǐ nián hòu, tā bù jǐn hái qīng le jiā lǐ de zhài wù, hái gài qǐ le xīn fáng zi, qǔ le xí fù, rì zi guò de yuè lái yuè hǎo. tā de qín láo hé shàn liáng yíng dé le cūn mín men de zūn zhòng hé zàn shǎng, tā chéng le cūn lǐ rén xué xí de bǎng yàng.

Noong unang panahon, may isang binatang lalaki na nagngangalang An Niu, na namatay ang mga magulang at namuhay sa kahirapan. Ngunit siya ay masipag at masigasig mula pagkabata, determinado na yumaman sa pamamagitan ng pagsusumikap at mapabuti ang kalagayan ng kanyang pamilya. Siya ay gumigising bago sumikat ang araw araw-araw para magtrabaho sa bukid, maging ito man ay pag-aararo sa tagsibol o pag-aani sa taglagas, pagbubunot ng damo o pagpapabunga, siya ay laging masipag at hindi kailanman nagreklamo. Kahit na nahaharap sa mga malalaking paghihirap, hindi siya kailanman sumuko. Ang pagsusumikap ay nagbunga, ang kanyang mga pananim ay palaging mas mahusay kaysa sa iba, at ang kanyang kita ay mas mataas din. Pagkaraan ng ilang taon, hindi lamang niya nabayaran ang mga utang ng kanyang pamilya, ngunit nagtayo rin siya ng bagong bahay, nag-asawa, at ang kanyang buhay ay gumanda nang husto. Ang kanyang kasipagan at kabaitan ay nagkamit ng paggalang at paghanga ng mga taganayon, at siya ay naging huwaran para sa mga tao sa nayon.

Usage

作谓语、状语;指做事认真

zuò wèiyǔ、zhuàngyǔ; zhǐ zuò shì rènzhēn

bilang panaguri, pang-abay; tumutukoy sa seryosong gawain

Examples

  • 他多年来一直勤勤恳恳地工作,深受同事的尊敬。

    tā duō nián lái yī zhí qín qín kěn kěn de gōng zuò, shēn shòu tóng shì de zūnjìng。

    Siya ay nagtrabaho nang masipag sa loob ng maraming taon at lubos na iginagalang ng kanyang mga kasamahan.

  • 老农勤勤恳恳地耕耘着自家的土地。

    lǎo nóng qín qín kěn kěn de gēng yún zhe zì jiā de tǔ dì。

    Masigasig na pinagtrabahuhan ng matandang magsasaka ang kanyang sariling lupa.

  • 为了完成这个项目,大家勤勤恳恳地工作了三个月。

    wèi le wán chéng zhège xiàngmù, dà jiā qín qín kěn kěn de gōng zuò le sān gè yuè。

    Para matapos ang proyektong ito, lahat ay nagtrabaho nang masipag sa loob ng tatlong buwan.