各自为战 Lumaban nang mag-isa
Explanation
指各自独立作战,没有相互配合。也指各自为政,缺乏协调合作。
Ang ibig sabihin nito ay ang pakikipaglaban nang mag-isa nang walang kapwa pakikipagtulungan. Tumutukoy din ito sa malayang pamamahala at kakulangan ng koordinasyon at pakikipagtulungan.
Origin Story
战国时期,秦国强大,诸侯国纷纷联合对抗,但由于战略不统一,各自为战,最终一个个被秦国吞并。公元前221年,秦始皇统一六国,结束了战国时期的纷争。这便是历史上著名的“秦灭六国”。其中,楚国曾经是强大的诸侯国,但在与秦国的战争中,由于内部矛盾重重,各诸侯国各自为战,最终导致国力衰弱,被秦国所灭。楚国灭亡后,一些楚国贵族和官员逃亡到其他地方,继续组织反抗力量,但由于缺乏统一的领导和有效的战略,各自为战,最终都未能成功。在与秦国的战争中,燕国、赵国、魏国等诸侯国也各自为战,最终都被秦国击败。这说明,在面对强大的敌人时,如果没有统一的领导和有效的合作,各自为战只能走向失败。
Sa panahon ng Digmaang Naglalabanang mga Estado, ang estado ng Qin ay makapangyarihan, at ang mga estado ng mga basalyo ay nagkaisa upang labanan ito. Gayunpaman, dahil sa kakulangan ng isang pinag-isang diskarte, sila ay nakipaglaban nang mag-isa, at sa huli ay nasakop isa-isa ng estado ng Qin. Noong 221 BCE, pinag-isa ni Qin Shi Huang ang anim na estado, tinatapos ang tunggalian ng panahon ng Digmaang Naglalabanang mga Estado. Ito ang sikat na "Pagsakop ng Anim na Estado ng Qin" sa kasaysayan. Kabilang sa mga ito, ang estado ng Chu ay minsang isang makapangyarihang estado ng basalyo, ngunit sa digmaan laban sa estado ng Qin, dahil sa panloob na mga kontradiksyon, ang bawat estado ng basalyo ay nakipaglaban nang mag-isa, na humahantong sa pagpapahina ng pambansang lakas at ang pagkawasak nito ng estado ng Qin. Pagkatapos ng pagkawasak ng estado ng Chu, ang ilang mga maharlika at opisyal ng Chu ay tumakas sa ibang mga lugar at nagpatuloy na ayusin ang mga puwersang nagpoprotesta, ngunit dahil sa kakulangan ng pinag-isang pamumuno at mabisang mga diskarte, sila ay nakipaglaban nang mag-isa, at sa huli ay nabigo. Sa digmaan laban sa Qin, ang mga estado ng basalyo tulad ng Yan, Zhao, at Wei ay nakipaglaban din nang mag-isa, at sa huli ay natalo ng Qin. Ipinakikita nito na walang pinag-isang pamumuno at mabisang kooperasyon, ang pakikipaglaban nang mag-isa ay humahantong lamang sa pagkabigo kapag nakaharap sa mga makapangyarihang kaaway.
Usage
用于形容各个单位或个人独立作战,缺乏协调配合。
Ginagamit ito upang ilarawan ang iba't ibang mga yunit o indibidwal na lumalaban nang mag-isa at kulang sa koordinasyon.
Examples
-
面对强敌,他们各自为战,最终无力回天。
miàn duì qiáng dí, tāmen gè zì wéi zhàn, zuì zhōng wú lì huí tiān
Nahaharap sa isang malakas na kaaway, sila ay lumaban nang mag-isa, at sa huli ay walang magawa.
-
公司内部各个部门各自为战,缺乏协作,导致效率低下。
gōngsī nèibù gège bù mén gè zì wéi zhàn, quēfá xiézuò, dǎozhì xiàolǜ dīxià
Sa loob ng kumpanya, ang iba't ibang mga departamento ay nagtatrabaho nang mag-isa, na nagdudulot ng kakulangan ng koordinasyon at mababang kahusayan.
-
在市场竞争中,企业如果不团结协作,各自为战,最终会被市场淘汰。
zài shìchǎng jìngzhēng zhōng, qǐyè rúguǒ bù tuánjié xiézuò, gè zì wéi zhàn, zuì zhōng huì bèi shìchǎng táotài
Sa kompetisyon sa merkado, kung ang mga kompanya ay hindi nakikipagtulungan at lumalaban nang mag-isa, sa huli ay mawawala sila sa merkado.