国计民生 guó jì mín shēng pambansang ekonomiya at kabuhayan ng mga mamamayan

Explanation

指国家经济和人民生活,关系到国家和人民的根本利益。

Tumutukoy sa pambansang ekonomiya at kabuhayan ng mga mamamayan, na may kaugnayan sa mga pangunahing interes ng bansa at ng mga tao.

Origin Story

话说大禹治水,三过家门而不入,一心为了治理洪水,安定百姓生活,这便是古代统治者重视国计民生的典范。历朝历代,统治者都把国计民生作为安邦定国的重要基石,从修建水利工程到发展农业经济,从兴办教育到发展文化,都倾注了大量的心血。而百姓也因此得以安居乐业,国泰民安。到了现代,国家更是将国计民生放在优先位置,不断完善社会保障体系,加大对弱势群体的扶持力度,让人民的生活水平得到不断提高。这体现了国家对人民的关怀和爱护,也展现了国家建设的成果。

huà shuō dàyǔ zhì shuǐ, sānguò jiā mén ér bù rù, yīxīn wèile zhìlǐ hóngshuǐ, āndìng bǎixìng shēnghuó, zhè biàn shì gǔdài tǒngzhì zhě zhòngshì guó jì mín shēng de diǎnfàn. lì cháo lì dài, tǒngzhì zhě dōu bǎ guó jì mín shēng zuòwéi ānbāng dìngguó de zhòngyào jīshí, cóng xiūjiàn shuǐlì gōngchéng dào fāzhǎn nóngyè jīngjì, cóng xīngbàn jiàoyù dào fāzhǎn wénhuà, dōu qīngzhù le dàliàng de xīnxuè. ér bǎixìng yě yīncǐ déyǐ ānjū lèyè, guótài mín'ān. dàole xiàndài, guójiā gèng shì jiāng guó jì mín shēng fàng zài yōuxiān wèizhì, bùduàn wánshàn shèhuì bǎozhàng tǐxì, jiā dà duì ruòshì qūntǐ de fúchí lìdù, ràng rénmín de shēnghuó shuǐpíng dédào bùduàn tígāo. zhè tǐxiàn le guójiā duì rénmín de guānhuai hé àihù, yě zhǎnxian le guójiā jiànshè de chéngguǒ.

Sinasabi na nang kontrolin ni Yu ang baha, dumaan siya sa kanyang tahanan nang tatlong beses nang hindi pumapasok, buong puso't kaluluwang inialay ang kanyang sarili sa pagkontrol sa baha at pagsisiguro sa buhay ng mga tao. Ito ay isang klasikong halimbawa ng kahalagahan ng pambansang ekonomiya at kabuhayan ng mga tao noong sinaunang panahon. Sa buong mga dinastiya ng kasaysayan, itinuring ng mga pinuno ang pambansang ekonomiya at kabuhayan ng mga tao bilang mahahalagang pundasyon para sa katatagan at kaayusan ng bansa, mula sa pagtatayo ng mga proyekto sa pangangalaga ng tubig hanggang sa pagpapaunlad ng agrikulturang ekonomiya, mula sa pagpapaunlad ng edukasyon hanggang sa pagpapaunlad ng kultura, nagsikap sila nang husto. Dahil dito, ang mga tao ay nakapanirahan nang mapayapa at maunlad. Sa mga modernong panahon, mas binibigyang-priyoridad ng estado ang pambansang interes at kabuhayan ng mga tao, patuloy na pinagbubuti ang sistema ng seguridad panlipunan, pinapataas ang suporta para sa mga mahina ang kalagayan, at tinitiyak na ang antas ng pamumuhay ng mga tao ay patuloy na nagpapabuti. Ito ay nagpapakita ng pagmamalasakit at proteksyon ng estado sa mga mamamayan nito at nagpapakita ng mga nagawa ng pambansang konstruksiyon.

Usage

常用来形容国家经济和人民生活状况,多用于新闻报道、政府文件等正式场合。

cháng yòng lái xíngróng guójiā jīngjì hé rénmín shēnghuó zhuàngkuàng, duō yòng yú xīnwén bàodào, zhèngfǔ wénjiàn děng zhèngshì chǎnghé

Madalas gamitin upang ilarawan ang kalagayan ng pambansang ekonomiya at kabuhayan ng mga mamamayan, karamihan ay ginagamit sa mga ulat sa balita, mga dokumento ng gobyerno at iba pang pormal na okasyon.

Examples

  • 国家高度重视国计民生问题。

    guójiā gāodù zhòngshì guó jì mín shēng wèntí

    Lubos na pinahahalagahan ng estado ang isyu ng pambansang ekonomiya at kabuhayan ng mga mamamayan.

  • 保障国计民生是政府的首要任务。

    bǎozhàng guó jì mín shēng shì zhèngfǔ de shǒuyào rènwu

    Ang pagtiyak sa pambansang ekonomiya at kabuhayan ng mga mamamayan ay ang pangunahing prayoridad ng gobyerno.