大雨倾盆 dà yǔ qīng pén malakas na ulan

Explanation

雨下得很大,像盆里的水往下倒。形容雨势猛烈。

Napakalakas ng ulan, parang tubig na ibinuhos mula sa isang palanggana. Nilalarawan nito ang isang malakas na ulan.

Origin Story

传说很久以前,有一个村庄,常年干旱少雨。一天,一位仙女路过此地,看到村民们受苦,便挥舞着衣袖,顿时乌云密布,大雨倾盆而下。雨水滋润了干裂的土地,庄稼也获得了新生。从此,这个村庄再也不缺水了。但仙女也告诫村民们,要珍惜水资源,不能随意浪费。

chuán shuō hěn jiǔ yǐ qián, yǒu yīgè cūn zhuāng, cháng nián gān hàn shǎo yǔ. yī tiān, yī wèi xiān nǚ lù guò cǐ dì, kàn dào cūn mín men shòu kǔ, biàn huī wǔ zhe yī xiù, dēng shì wū yún mì bù, dà yǔ qīng pén ér xià. yǔ shuǐ zī rùn le gān liè de tǔ dì, zhuāng jia yě huò dé le xīn shēng. cóng cǐ, zhège cūn zhuāng zài yě bù quē shuǐ le. dàn xiān nǚ yě gào jiè cūn mín men, yào zhēn xī shuǐ zī yuán, bù néng suí yì làng fèi.

Ayon sa alamat, noon pa man, may isang nayon na nagdaranas ng matagal na tagtuyot. Isang araw, may isang engkantada na dumaan at nakita ang paghihirap ng mga taganayon. Kumiway siya ng kanyang manggas, at biglang nagtipon ang mga maitim na ulap, at nagsimulang umulan nang malakas. Binasa ng ulan ang tuyong lupa, at muling nabuhay ang mga pananim. Simula noon, ang nayon na ito ay hindi na muling nagkulang ng tubig. Ngunit binigyan din ng babala ng engkantada ang mga taganayon na pahalagahan ang mga pinagkukunang-tubig at huwag itong sayangin.

Usage

用于形容雨下得很大,雨势猛烈。

yòng yú xíng róng yǔ xià de hěn dà, yǔ shì měng liè

Ginagamit upang ilarawan ang napakalakas at matinding ulan.

Examples

  • 一场大雨倾盆而下,瞬间淹没了整个城市。

    yī chǎng dà yǔ qīng pén ér xià, shùn jiān yān mò le zhěng gè chéng shì. bào yǔ qīng pén ér zhì, rén men fēn fēn duǒ bì

    Isang malakas na pag-ulan ang biglang lumubog sa buong lungsod.

  • 暴雨倾盆而至,人们纷纷躲避。

    Isang malakas na pag-ulan ang biglang dumating, at ang mga tao ay naghahanap ng silungan