察颜观色 chá yán guān sè Pagmamasid sa mga ekspresyon ng mukha

Explanation

观察别人的脸色和神色,以推断其内心想法。

Ang pagmamasid sa mga ekspresyon ng mukha at kilos ng isang tao upang maunawaan ang kanilang mga iniisip.

Origin Story

春秋时期,齐景公想任用晏婴为相,但担心他过于正直,难以掌控。于是,他设宴款待晏婴,故意摆出一些珍馐美味,想以此试探晏婴是否贪婪。席间,齐景公故意让身边的大臣们夸张地赞美这些食物,察言观色晏婴的反应。晏婴不动声色,只是淡然地回应:“这些食物的确精致,但臣下更关心的是国家的安危。”齐景公见晏婴不为所动,心中暗自佩服,最终任命他为相。晏婴辅佐齐景公,励精图治,使齐国国力强盛。这则故事说明,晏婴不仅才华出众,而且能够有效地察颜观色,准确判断齐景公的意图,从而维护自身的利益,并为国家做出贡献。

chūnqiū shíqī, qí jǐng gōng xiǎng rèn yòng yàn yīng wéi xiāng, dàn dānxīn tā guòyú zhèngzhí, nán yǐ zhǎngkòng. yúshì, tā shè yàn kuǎn dài yàn yīng, gùyì bǎi chū yīxiē zhēn xiū měiwèi, xiǎng yǐ cǐ shì tàn yàn yīng shìfǒu tānlán. xí jiān, qí jǐng gōng gùyì ràng shēnbiān de dàchén men kuāzhāng de zànměi zhèxiē shíwù, chá yán guān sè yàn yīng de fǎnyìng. yàn yīng bù dòng shēngsè, zhǐshì dànrán de huíyìng: “zhèxiē shíwù quèqì jīngzhì, dàn chénxià gèng guānxīn de shì guójiā de ānwēi.” qí jǐng gōng jiàn yàn yīng bù wéi suǒ dòng, xīnzōng àn zì pèifú, zuìzhōng rèn mìng tā wéi xiāng. yàn yīng fǔzuǒ qí jǐng gōng, lì jīng tú zhì, shǐ qí guó guólì qiángshèng. zhè zé gùshì shuōmíng, yàn yīng bù jǐn cáihuá chūzhòng, érqiě nénggòu yǒuxiào de chá yán guān sè, zhǔnquè pànduàn qí jǐng gōng de yìtú, cóng'ér wéihù zìshēn de lìyì, bìng wèi guójiā zuò chū gòngxiàn.

No panahon ng Spring at Autumn, nais ni Duke Jing ng Qi na hirangin si Yan Ying bilang kanyang punong ministro, ngunit nag-aalala siya na masyadong matuwid si Yan Ying at mahirap kontrolin. Kaya, nagdaos siya ng isang piging para kay Yan Ying, sinadyang naghain ng masasarap na pagkain upang subukan ang kasakiman ni Yan Ying. Sa panahon ng piging, sinadya ni Duke Jing na purihin ng kanyang mga ministro ang mga pagkain nang labis, pinagmamasdan ang reaksyon ni Yan Ying. Nanatiling kalmado si Yan Ying at sumagot lamang, "Ang mga pagkaing ito ay talagang masasarap, ngunit mas nag-aalala ako sa kaligtasan at kapakanan ng bansa." Si Duke Jing, nakita ang kalmadong asal ni Yan Ying, palihim na humanga sa kanya at sa huli ay hinirang siyang punong ministro. Tinulungan ni Yan Ying si Duke Jing, nagsikap nang husto upang mapabuti ang pamamahala, at ginawa ang Qi na isang makapangyarihang estado. Ipinapakita ng kuwentong ito na si Yan Ying ay hindi lamang napakatalented, kundi bihasa rin sa pagmamasid sa mga ekspresyon at tumpak na pagsusuri sa mga intensyon ni Duke Jing, sa gayon ay pinoprotektahan ang kanyang sariling mga interes at nag-aambag sa bansa.

Usage

常用于描写人在社交场合中观察他人表情以揣测其心思的行为。

cháng yòng yú miáoxiě rén zài shèjiāo chǎng hé zhōng guānchá tārén biǎoqíng yǐ chuāicè qí xīnsī de xíngwéi

Madalas gamitin upang ilarawan ang kilos ng pagmamasid sa mga ekspresyon ng mukha ng ibang tao sa mga sosyal na sitwasyon upang hulaan ang kanilang mga iniisip.

Examples

  • 他察颜观色,决定先稳住对方的情绪。

    tā chá yán guān sè, juédìng xiān wěn zhù duìfāng de qíngxù

    Pinagmasdan niya ang ekspresyon ng mukha ng iba at nagpasyang pakalmahin muna ang damdamin ng mga ito.

  • 谈判桌上,他仔细察颜观色,寻找突破口。

    tánpàn zhuō shàng, tā zǐxì chá yán guān sè, xúnzhǎo tūpò kǒu

    Sa mesa ng negosasyon, maingat niyang pinagmasdan ang mga ekspresyon ng mukha ng kabilang panig, na naghahanap ng isang paraan upang magtagumpay.