察颜观色 Osservare le espressioni del viso
Explanation
观察别人的脸色和神色,以推断其内心想法。
Osservare le espressioni del viso e il comportamento di qualcuno per dedurre i suoi pensieri interiori.
Origin Story
春秋时期,齐景公想任用晏婴为相,但担心他过于正直,难以掌控。于是,他设宴款待晏婴,故意摆出一些珍馐美味,想以此试探晏婴是否贪婪。席间,齐景公故意让身边的大臣们夸张地赞美这些食物,察言观色晏婴的反应。晏婴不动声色,只是淡然地回应:“这些食物的确精致,但臣下更关心的是国家的安危。”齐景公见晏婴不为所动,心中暗自佩服,最终任命他为相。晏婴辅佐齐景公,励精图治,使齐国国力强盛。这则故事说明,晏婴不仅才华出众,而且能够有效地察颜观色,准确判断齐景公的意图,从而维护自身的利益,并为国家做出贡献。
Nel periodo Primavere e Autunni, il duca Jing di Qi voleva nominare Yan Ying come suo primo ministro, ma temeva che fosse troppo onesto e difficile da controllare. Quindi, organizzò un banchetto per Yan Ying, servendo appositamente prelibatezze per testare la sua avidità. Durante il banchetto, il duca Jing fece deliberatamente lodare il cibo dai suoi ministri, osservando la reazione di Yan Ying. Yan Ying rimase calmo e rispose semplicemente: "Questi piatti sono davvero squisiti, ma sono più preoccupato per la sicurezza e il benessere dello stato." Il duca Jing, vedendo la calma di Yan Ying, lo ammirò segretamente e alla fine lo nominò primo ministro. Yan Ying aiutò il duca Jing, lavorò diligentemente per migliorare la governance e rese Qi uno stato potente. Questa storia illustra che Yan Ying non era solo straordinariamente talentuoso, ma era anche abile nell'osservare le espressioni e nel giudicare accuratamente le intenzioni del duca Jing, proteggendo così i suoi interessi e contribuendo alla nazione.
Usage
常用于描写人在社交场合中观察他人表情以揣测其心思的行为。
Spesso usato per descrivere l'atto di osservare le espressioni degli altri in situazioni sociali per indovinare i loro pensieri.
Examples
-
他察颜观色,决定先稳住对方的情绪。
tā chá yán guān sè, juédìng xiān wěn zhù duìfāng de qíngxù
Ha osservato l'espressione dell'altro e ha deciso di calmarlo prima.
-
谈判桌上,他仔细察颜观色,寻找突破口。
tánpàn zhuō shàng, tā zǐxì chá yán guān sè, xúnzhǎo tūpò kǒu
Al tavolo delle trattative, ha osservato attentamente le espressioni dell'altra parte, cercando una svolta.