察颜观色 Наблюдать за выражением лица
Explanation
观察别人的脸色和神色,以推断其内心想法。
Наблюдать за выражением лица и поведением человека, чтобы понять его внутренние мысли.
Origin Story
春秋时期,齐景公想任用晏婴为相,但担心他过于正直,难以掌控。于是,他设宴款待晏婴,故意摆出一些珍馐美味,想以此试探晏婴是否贪婪。席间,齐景公故意让身边的大臣们夸张地赞美这些食物,察言观色晏婴的反应。晏婴不动声色,只是淡然地回应:“这些食物的确精致,但臣下更关心的是国家的安危。”齐景公见晏婴不为所动,心中暗自佩服,最终任命他为相。晏婴辅佐齐景公,励精图治,使齐国国力强盛。这则故事说明,晏婴不仅才华出众,而且能够有效地察颜观色,准确判断齐景公的意图,从而维护自身的利益,并为国家做出贡献。
В период Чуньцю, Цзинь-гун из Ци хотел назначить Янь Ина своим премьер-министром, но опасался, что тот слишком честен и его будет трудно контролировать. Поэтому он устроил банкет для Янь Ина, специально подав изысканные деликатесы, чтобы проверить его на жадность. Во время банкета Цзинь-гун нарочно заставил своих министров преувеличенно хвалить еду, наблюдая за реакцией Янь Ина. Янь Ин сохранял спокойствие и просто ответил: «Эти блюда действительно изысканные, но я больше беспокоюсь о безопасности и благополучии государства». Цзинь-гун, увидев спокойствие Янь Ина, тайно восхитился им и в итоге назначил его премьер-министром. Янь Ин помогал Цзинь-гуну, усердно работал над улучшением правления и сделал Ци могущественным государством. Эта история показывает, что Янь Ин был не только исключительно талантлив, но и мастерски умел наблюдать за выражением лиц и точно оценивать намерения Цзинь-гуна, тем самым защищая свои интересы и внося свой вклад в государство.
Usage
常用于描写人在社交场合中观察他人表情以揣测其心思的行为。
Часто используется для описания действия наблюдения за выражением лиц других людей в социальных ситуациях, чтобы угадать их мысли.
Examples
-
他察颜观色,决定先稳住对方的情绪。
tā chá yán guān sè, juédìng xiān wěn zhù duìfāng de qíngxù
Он наблюдал за выражением лица собеседника и решил сначала успокоить его.
-
谈判桌上,他仔细察颜观色,寻找突破口。
tánpàn zhuō shàng, tā zǐxì chá yán guān sè, xúnzhǎo tūpò kǒu
За столом переговоров он внимательно следил за выражением лиц оппонентов, ища точку прорыва.