察颜观色 顔色を見る
Explanation
观察别人的脸色和神色,以推断其内心想法。
相手の表情や態度を観察して、その人の心の内を推測すること。
Origin Story
春秋时期,齐景公想任用晏婴为相,但担心他过于正直,难以掌控。于是,他设宴款待晏婴,故意摆出一些珍馐美味,想以此试探晏婴是否贪婪。席间,齐景公故意让身边的大臣们夸张地赞美这些食物,察言观色晏婴的反应。晏婴不动声色,只是淡然地回应:“这些食物的确精致,但臣下更关心的是国家的安危。”齐景公见晏婴不为所动,心中暗自佩服,最终任命他为相。晏婴辅佐齐景公,励精图治,使齐国国力强盛。这则故事说明,晏婴不仅才华出众,而且能够有效地察颜观色,准确判断齐景公的意图,从而维护自身的利益,并为国家做出贡献。
春秋時代、斉景公は晏嬰を宰相に任命したかったが、彼があまりにも正直で、自分の思うようにならないことを心配していた。そこで、晏嬰を招いて盛大な宴を催し、故意に豪華な料理を振る舞い、晏嬰の貪欲さを試そうとした。宴の最中、景公は側近たちに料理を盛んに褒めさせ、晏嬰の反応を観察した。晏嬰は動じることなく、淡々と「これらの料理は確かに素晴らしいですが、臣下としては国の安泰を何より心配しております」と答えた。晏嬰の動じない様子を見て、景公は内心で彼を賞賛し、ついに彼を宰相に任命した。晏嬰は景公を補佐し、励んで政治を行い、斉の国の力を強大にした。この物語は、晏嬰が優れた才能の持ち主であるだけでなく、相手の表情を読み取り、景公の意図を正確に判断することで、自身の利益を守り、国家に貢献したことを示している。
Usage
常用于描写人在社交场合中观察他人表情以揣测其心思的行为。
社交の場などで、相手の表情を観察してその人の気持ちを探ろうとする様子を表す際に用いられる。
Examples
-
他察颜观色,决定先稳住对方的情绪。
tā chá yán guān sè, juédìng xiān wěn zhù duìfāng de qíngxù
彼は相手の表情を見て、まず相手の感情を落ち着かせることにした。
-
谈判桌上,他仔细察颜观色,寻找突破口。
tánpàn zhuō shàng, tā zǐxì chá yán guān sè, xúnzhǎo tūpò kǒu
交渉の席では、彼は相手の表情を注意深く観察し、突破口を探した。