无头无尾 walang ulo o buntot
Explanation
指事情没有头绪,没有来由,也指说话没有条理,前言不搭后语。
Tumutukoy sa isang bagay na walang malinaw na simula o wakas, o isang paraan ng pagsasalita na walang koneksyon.
Origin Story
老张是一位经验丰富的侦探,最近他接手了一个棘手的案件。案件的线索非常零散,就像被撕碎的拼图,毫无头绪。受害者被发现时,身上没有任何明显的伤痕,也没有留下任何遗书或线索,现场更是干净得不可思议。老张开始仔细分析案发现场,从微小的细节入手,试图找到突破口。他翻阅了大量的案卷资料,走访了众多目击证人,却始终一无所获。案情扑朔迷离,宛如一个无头无尾的故事,让老张感到无比的困惑。然而,老张并没有放弃,他相信,只要坚持不懈地寻找,就一定能够找到真相。他每天都泡在案卷堆里,夜以继日地工作,他的双眼布满了血丝,他的身体也越来越疲惫,但他依然坚持着。终于,在一个偶然的机会下,老张发现了一个被忽略的细节,这个细节让他豁然开朗,一切的线索都逐渐清晰起来。原来,凶手并非像表面上看起来那么简单,他隐藏在黑暗的角落,等待着时机成熟。老张根据这个细节,找到了凶手的踪迹,最终将凶手绳之以法。这个案件终于告破,真相大白于天下。
Si Matandang Zhang, isang beterano nang detektib, ay kamakailan lamang ay naghawak ng isang mahirap na kaso. Ang mga bakas ay napaka-kalat-kalat, tulad ng isang napunit na palaisipan, na walang anumang lead. Nang matagpuan ang biktima, walang anumang malinaw na sugat, walang suicide note, at ang crime scene ay hindi kapani-paniwalang malinis. Sinimulan ni Matandang Zhang na maingat na suriin ang crime scene, simula sa maliliit na detalye, sinusubukang makahanap ng isang breakthrough. Sinuri niya ang isang malaking bilang ng mga case files, nakapanayam ang maraming mga saksi, ngunit wala pa ring natagpuan. Ang kaso ay nakakalito, tulad ng isang kuwento na walang simula o wakas, na nagdulot kay Matandang Zhang ng matinding pagkalito. Gayunpaman, hindi sumuko si Matandang Zhang. Naniniwala siya na kung magpapatuloy siya, tiyak na makakahanap siya ng katotohanan. Ginugol niya ang kanyang mga araw na naliligo sa mga case files, nagtatrabaho araw at gabi, ang kanyang mga mata ay namumula, at ang kanyang katawan ay lalong napapagod, ngunit patuloy pa rin siya. Sa wakas, sa isang pagkakataon, natuklasan ni Matandang Zhang ang isang hindi napapansin na detalye na nagpaliwanag ng lahat. Lumalabas na ang mamamatay ay hindi kasing simple ng hitsura nito; siya ay nagtatago sa anino, naghihintay sa tamang panahon. Batay sa detalyeng ito, natagpuan ni Matandang Zhang ang mga bakas ng mamamatay at sa wakas ay dinala siya sa hustisya. Ang kaso ay sa wakas ay nalutas, ang katotohanan ay naihayag sa mundo.
Usage
多用于形容事情、说话没有条理、前后不连贯。
Madalas gamitin upang ilarawan ang mga bagay o pananalita na hindi organisado at hindi magkakaugnay.
Examples
-
这件事的来龙去脉,现在还无头无尾,需要进一步调查。
zhè jiàn shì de láilóngqùmài, xiànzài hái wú tóu wú wěi, xūyào jìnxíbù diàochá.
Ang pinagmulan ng bagay na ito ay hindi pa rin malinaw; kinakailangan ang karagdagang imbestigasyon.
-
他说话总是无头无尾的,让人很难理解。
tā shuōhuà zǒngshì wú tóu wú wěi de, ràng rén hěn nán lǐjiě.
Laging walang ulo o buntot ang kanyang mga salita, kaya mahirap siyang maintindihan.