无头无尾 wú tóu wú wěi без начала и конца

Explanation

指事情没有头绪,没有来由,也指说话没有条理,前言不搭后语。

Означает что-то без ясного начала или конца, или речь, которая бессвязна.

Origin Story

老张是一位经验丰富的侦探,最近他接手了一个棘手的案件。案件的线索非常零散,就像被撕碎的拼图,毫无头绪。受害者被发现时,身上没有任何明显的伤痕,也没有留下任何遗书或线索,现场更是干净得不可思议。老张开始仔细分析案发现场,从微小的细节入手,试图找到突破口。他翻阅了大量的案卷资料,走访了众多目击证人,却始终一无所获。案情扑朔迷离,宛如一个无头无尾的故事,让老张感到无比的困惑。然而,老张并没有放弃,他相信,只要坚持不懈地寻找,就一定能够找到真相。他每天都泡在案卷堆里,夜以继日地工作,他的双眼布满了血丝,他的身体也越来越疲惫,但他依然坚持着。终于,在一个偶然的机会下,老张发现了一个被忽略的细节,这个细节让他豁然开朗,一切的线索都逐渐清晰起来。原来,凶手并非像表面上看起来那么简单,他隐藏在黑暗的角落,等待着时机成熟。老张根据这个细节,找到了凶手的踪迹,最终将凶手绳之以法。这个案件终于告破,真相大白于天下。

lǎo zhāng shì yī wèi jīngyàn fēngfù de zhēntàn, zuìjìn tā jiēshǒu le yīgè jíshǒu de ànjiàn. ànjiàn de xiànsuǒ fēicháng lí sàn, jiù xiàng bèi sīsuì de pīntú, háo wú tóuxù. shòuhài zhě bèi fāxiàn shí, shēnshang méiyǒu rènhé míngxiǎn de shānghén, yě méiyǒu liúxià rènhé yíshū huò xiànsuǒ, xiànchǎng gèngshì gānjìng de bùkěsīyì. lǎo zhāng kāishǐ zǐxì fēnxī ànfāxiànchǎng, cóng wēixiǎo de xìjié rùshǒu, shìtú zhǎodào tūpòkǒu. tā fānyuè le dàliàng de ànjuàn zīliào, zǒufǎng le zhòngduō mùjī zhèngrén, què shǐzhōng yīwúsuǒhuò. àn qíng pǔshuōmílí, wǎnrú yīgè wú tóu wú wěi de gùshì, ràng lǎo zhāng gǎndào wú bǐ de kùnhuò. rán'ér, lǎo zhāng bìng méiyǒu fàngqì, tā xiāngxìn, zhǐyào jiānchí bùxiè de xúnzhǎo, jiù yīdìng nénggòu zhǎodào zhēnxiàng. tā měitiān dōu pào zài ànjuàn duī lǐ, yèyǐjìrì de gōngzuò, tā de shuāngyǎn bù mǎn le xuè sī, tā de shēntǐ yě yuè lái yuè píbèi, dàn tā yīrán jiānchí zhe. zhōngyú, zài yīgè ǒurán de jīhuì xià, lǎo zhāng fāxiàn le yīgè bèi hūlüè de xìjié, zhège xìjié ràng tā huòrán kāilǎng, yīqiē de xiànsuǒ dōu zhújiàn qīngxī qǐlái. yuánlái, xióngshǒu bìngfēi xiàng biǎomiàn shàng kàn qǐlái nàme jiǎndān, tā yǐncáng zài hēi'àn de jiǎoluò, děngdài zhe shíjī chéngshú. lǎo zhāng gēnjù zhège xìjié, zhǎodào le xióngshǒu de zōngjì, zhōngyú jiāng xióngshǒu shéngyǐ zhìfǎ. zhège ànjiàn zhōngyú gào pò, zhēnxiàng dàibái yú tiānxià.

Старый Чжан, опытный детектив, недавно взялся за сложное дело. Улики были очень разрозненными, как разорванная головоломка, без единой зацепки. Когда жертву обнаружили, на теле не было никаких видимых повреждений, не было предсмертной записки или каких-либо улик, а место преступления было невероятно чистым. Старый Чжан начал тщательно анализировать место преступления, начиная с мельчайших деталей, пытаясь найти突破口. Он просмотрел множество дел, опросил многочисленных свидетелей, но ничего не нашел. Дело было запутанным, как история без начала и конца, что повергло Старого Чжана в крайнее замешательство. Однако Старый Чжан не сдался. Он верил, что если будет упорно искать, то обязательно найдет правду. Он проводил дни за изучением дел, работая день и ночь, его глаза были красными от усталости, тело ослабло, но он продолжал упорствовать. Наконец, случайно, Старый Чжан обнаружил упущенную деталь, которая прояснила все. Оказалось, что убийца был не так прост, как казалось; он скрывался в тени, ожидая подходящего момента. На основе этой детали Старый Чжан нашел следы убийцы и в конце концов предал его правосудию. Дело было наконец раскрыто, правда стала известна всему миру.

Usage

多用于形容事情、说话没有条理、前后不连贯。

duō yòng yú xiángróng shìqíng, shuōhuà méiyǒu tiáolǐ, qiánhòu bù lián guàn.

Часто используется для описания вещей или речи, которые неорганизованы и непоследовательны.

Examples

  • 这件事的来龙去脉,现在还无头无尾,需要进一步调查。

    zhè jiàn shì de láilóngqùmài, xiànzài hái wú tóu wú wěi, xūyào jìnxíbù diàochá.

    Происхождение этого дела пока неясно, необходимы дальнейшие расследования.

  • 他说话总是无头无尾的,让人很难理解。

    tā shuōhuà zǒngshì wú tóu wú wěi de, ràng rén hěn nán lǐjiě.

    Он всегда говорит непоследовательно, что затрудняет понимание.