无头无尾 無頭無尾
Explanation
指事情没有头绪,没有来由,也指说话没有条理,前言不搭后语。
物事の始まりと終わりがはっきりしないこと、または話が脈絡のないことを指す。
Origin Story
老张是一位经验丰富的侦探,最近他接手了一个棘手的案件。案件的线索非常零散,就像被撕碎的拼图,毫无头绪。受害者被发现时,身上没有任何明显的伤痕,也没有留下任何遗书或线索,现场更是干净得不可思议。老张开始仔细分析案发现场,从微小的细节入手,试图找到突破口。他翻阅了大量的案卷资料,走访了众多目击证人,却始终一无所获。案情扑朔迷离,宛如一个无头无尾的故事,让老张感到无比的困惑。然而,老张并没有放弃,他相信,只要坚持不懈地寻找,就一定能够找到真相。他每天都泡在案卷堆里,夜以继日地工作,他的双眼布满了血丝,他的身体也越来越疲惫,但他依然坚持着。终于,在一个偶然的机会下,老张发现了一个被忽略的细节,这个细节让他豁然开朗,一切的线索都逐渐清晰起来。原来,凶手并非像表面上看起来那么简单,他隐藏在黑暗的角落,等待着时机成熟。老张根据这个细节,找到了凶手的踪迹,最终将凶手绳之以法。这个案件终于告破,真相大白于天下。
老練な探偵である張さんは、最近、難しい事件を引き受けました。事件の証拠は非常に散らかっており、まるでバラバラになったジグソーパズルのように、手がかりがありませんでした。被害者は発見されたとき、目立った傷はなく、遺書も何も残しておらず、現場も信じられないほどきれいでした。張さんは現場を注意深く分析し、小さな詳細から始めて突破口を見つけようとしました。彼は膨大な量の事件記録を読み、多くの目撃者にも話を聞きましたが、全く手がかりがありませんでした。事件は不可解で、まるで始まりも終わりもない物語のようでした。しかし、張さんは諦めませんでした。彼は、粘り強く探せば必ず真実を見つけられると信じていました。彼は毎日事件記録の山の中に埋もれ、夜を徹して働き、目は充血し、体はますます疲れていきましたが、それでも彼は粘り強く続けました。そしてついに、偶然の機会に、彼は見過ごされていた詳細を発見しました。その詳細によって、全てがはっきりと分かりました。犯人は表面上のように単純ではなく、闇の中に潜んで、好機を待っていたのです。張さんはこの詳細に基づいて犯人の痕跡を見つけ出し、最終的に犯人を逮捕しました。事件はついに解決し、真実は世に明らかになりました。
Usage
多用于形容事情、说话没有条理、前后不连贯。
物事や話が整理されていない、前後がつじつまが合わないことを説明するために使われることが多い。
Examples
-
这件事的来龙去脉,现在还无头无尾,需要进一步调查。
zhè jiàn shì de láilóngqùmài, xiànzài hái wú tóu wú wěi, xūyào jìnxíbù diàochá.
この事件の経緯はまだ不明で、さらなる調査が必要です。
-
他说话总是无头无尾的,让人很难理解。
tā shuōhuà zǒngshì wú tóu wú wěi de, ràng rén hěn nán lǐjiě.
彼はいつも前置きも結論もなく話すので、理解するのが難しいです。