无所事事 wú suǒ shì shì walang ginagawa

Explanation

指没有事情可做,闲着没事干。形容人懒散,没有积极性。

Tumutukoy sa isang taong walang magawa at tamad.

Origin Story

从前,有个年轻人,名叫阿哲。他家境殷实,衣食无忧。然而,阿哲却是个无所事事的人。每天,他不是躺在床上睡觉,就是坐在椅子上发呆,或者漫无目的地游荡在街头。他从不学习,也不工作,更不关心家里的事情,只顾自己享乐。他的父母多次劝诫他,希望他能有所作为,但阿哲总是不以为然,依然我行我素。一天,阿哲的父母带他去参观一位同龄人的家。这位年轻人虽然家境贫寒,却勤奋努力,靠自己的双手创造了美好的生活。阿哲看到他,内心深受触动。他这才意识到,无所事事不仅让自己虚度光阴,也辜负了父母的期望。从此以后,阿哲开始认真思考自己的人生,并决心改变自己。他报读了夜校,学习技能;他利用业余时间做兼职,增加收入;他积极参与社会公益活动,帮助他人。几年后,阿哲凭借自己的努力,成为了一名优秀的工程师。他不仅拥有了令人羡慕的事业,更收获了自信和快乐。

congqian, you ge qingnian, ming jiao aze. ta jiajing yinshi, yishi wuyou. raner, aze que shi ge wusuo shishi de ren. meitian, ta bushi tang zai chuang shang shuijiao, jiushi zuo zai yizi shang fada, huozhe man wu mudide youdang zaijietou. ta cong buxuexi, ye bugongzuo, geng bu guanxin jiali de shiqing, zhi gu ziji xiangle. tas de fumu duoci quanjie ta, xiwang ta neng yousuo zuowei, dan aze zong shi bu yiwei ran, yiran wo xing wo su. yitian, aze de fumu dai ta qu can guan yi wei tongling ren de jia. zhe wei qingnian suiran jiajing pinhan, que qinfen nuli, kao zijide shou chengchuangle meiliao de shenghuo. aze kan dao ta, neixin shen shou chudong. ta zai cai yishi dao, wusuo shishi bujin rang ziji xudu guangyin, ye gufu le fumu de qiwang. congci yihou, aze kaishi renzhen sikao zijide rensheng, bing juexin gaibian zij. ta baoduan le yexiao, xuexi jineng; ta liyong yeyu shijian zuo jianzhi, zengjia shouru; ta jiji canyu shehui gongyi huodong, bangzhu taren. jiniang hou, aze pingjie zijide nuli, chengweile yiming youxiu de gongchengshi. ta bujin yongyou le ling ren xiangmu de shiye, geng shouhuo le zixin he kuaile.

Noong unang panahon, may isang binata na ang pangalan ay Alex. Siya ay nagmula sa isang mayamang pamilya at hindi kailanman nag-alala tungkol sa pera. Gayunpaman, si Alex ay isang taong walang ginagawa. Araw-araw, siya ay nakahiga sa kama, nakaupo sa isang upuan at nakatitig sa kawalan, o naglalakad-lakad nang walang direksyon sa mga lansangan. Hindi siya kailanman nag-aral, nagtrabaho, o nag-alala tungkol sa kanyang pamilya, nag-aalala lamang sa kanyang sariling mga kasiyahan. Ang kanyang mga magulang ay paulit-ulit na nagpayo sa kanya, umaasang gagawa siya ng isang bagay na makabuluhan, ngunit hindi kailanman sineryoso ni Alex ito at patuloy na ginagawa ang kanyang sariling bagay. Isang araw, dinala siya ng mga magulang ni Alex upang bisitahin ang isang kapantay. Ang kabataang ito, sa kabila ng pagiging mula sa isang mahirap na pamilya, ay masipag at masigasig, na lumikha ng isang magandang buhay para sa kanyang sarili sa pamamagitan ng kanyang sariling mga pagsisikap. Si Alex ay lubos na naantig nang makita niya ito. Noon lamang niya napagtanto na ang hindi paggawa ng anumang bagay ay hindi lamang nasasayang ang kanyang oras kundi pati na rin dinidismaya ang kanyang mga magulang. Mula noon, sinimulan ni Alex na seryosohin ang kanyang buhay at determinado siyang magbago. Siya ay nagpatala sa night school upang matuto ng mga kasanayan; siya ay nagtrabaho ng part-time sa kanyang libreng oras upang madagdagan ang kanyang kita; at siya ay aktibong nakilahok sa mga aktibidad ng social welfare upang tulungan ang iba. Pagkaraan ng ilang taon, si Alex, sa pamamagitan ng kanyang sariling mga pagsisikap, ay naging isang natitirang inhinyero. Hindi lamang siya nagkaroon ng isang kahanga-hangang karera, ngunit nakamit din niya ang kumpiyansa at kaligayahan.

Usage

常用来形容人懒散、消极,没有事情做,或者缺乏目标和动力。

chang yonglai xingrong ren lansan, xiaoji, meiyou shiqing zuo, huozhe quefa mubiao he dongli.

Madalas gamitin upang ilarawan ang isang taong tamad, pasibo, walang ginagawa, o kulang sa mga layunin at motibasyon.

Examples

  • 他每天无所事事,虚度光阴。

    ta meitian wusuo shishi, xudu guangyin.

    Ginugugol niya ang kanyang mga araw na walang ginagawa.

  • 假期无所事事,真无聊!

    jiaqi wusuo shishi, zhen wuliao!

    Nakakabagot ang mga bakasyon kapag wala kang gagawin!