废寝忘食 fèi qǐn wàng shí nakalimutan ang pagtulog at pagkain

Explanation

形容专心致志,刻苦努力到忘记了吃饭睡觉的程度。

Inilalarawan nito ang isang taong lubhang nakatuon sa isang bagay na nakakalimutan nilang kumain at matulog.

Origin Story

春秋时期,孔子周游列国,来到楚国叶邑。叶县大夫沈诸梁热情接待孔子,却对孔子的学说不太了解,便私下问子路。子路一时答不上来,就去问孔子。孔子说:"我为了研究学问,废寝忘食,甚至忘记了时间,一心扑在学问上。",

chūnqiū shíqī, kǒngzǐ zhōuyóu lièguó, lái dào chǔ guó yèyì. yèxiàn dàifū shěn zhūliáng rèqíng jiēdài kǒngzǐ, què duì kǒngzǐ de xuéshuō bù tài liǎojiě, biàn sīxià wèn zǐlù. zǐlù yīshí dá bù shànglái, jiù qù wèn kǒngzǐ. kǒngzǐ shuō: wǒ wèile yánjiū xuéwèn, fèiqǐn wàngshí, shènzhì wàngjìle shíjiān, yīxīn pū zài xuéwèn shàng.

Noong panahon ng Spring and Autumn, naglakbay si Confucius sa iba't ibang mga estado at nakarating sa Yeyi, Chu. Si Shen Zhuriang, isang opisyal sa County Ye, ay mainit na tinanggap si Confucius, ngunit hindi niya gaanong naiintindihan ang mga turo ni Confucius, kaya't palihim niyang tinanong si Zilu. Hindi kaagad nakasagot si Zilu, kaya't nagpunta siya upang tanungin si Confucius. Sinabi ni Confucius: "Lubog na lubog ako sa aking pag-aaral na nakalimutan kong kumain at matulog."

Usage

多用于形容人学习或工作十分努力,废寝忘食地投入其中。

duō yòng yú xíngróng rén xuéxí huò gōngzuò shífēn nǔlì, fèiqǐn wàngshí de tóurù qízhōng

Karamihan ay ginagamit ito upang ilarawan kung gaano kalalim ang pagka-engage ng isang tao sa kanyang pag-aaral o trabaho.

Examples

  • 为了完成这项任务,他废寝忘食,夜以继日地工作。

    wèile wánchéng zhè xiàng rènwu, tā fèiqǐn wàngshí, yèyǐjì rì de gōngzuò

    Upang matapos ang gawaing ito, nagtrabaho siya araw at gabi, nakalimutan ang pagkain at pagtulog.

  • 他最近迷上了研究古代历史,废寝忘食地阅读各种史料。

    tā zuìjìn mí shàngle yánjiū gǔdài lìshǐ, fèiqǐn wàngshí de yuèdú gè zhǒng shǐliào

    Kamakailan lamang ay nahumaling siya sa pag-aaral ng sinaunang kasaysayan at binasa ang iba't ibang materyales sa kasaysayan araw at gabi, nakalimutan ang pagkain at pagtulog.