废寝忘食 Schlaf und Essen vernachlässigen
Explanation
形容专心致志,刻苦努力到忘记了吃饭睡觉的程度。
Beschreibt jemanden, der so sehr in etwas vertieft ist, dass er das Essen und Schlafen vergisst.
Origin Story
春秋时期,孔子周游列国,来到楚国叶邑。叶县大夫沈诸梁热情接待孔子,却对孔子的学说不太了解,便私下问子路。子路一时答不上来,就去问孔子。孔子说:"我为了研究学问,废寝忘食,甚至忘记了时间,一心扑在学问上。",
Während der Frühlings- und Herbstperiode reiste Konfuzius durch die verschiedenen Staaten und kam nach Yeyi im Staat Chu. Shen Zhuriang, der Beamte des Kreises Ye, empfing Konfuzius herzlich, verstand aber seine Lehren nicht sehr gut und fragte heimlich Zilu. Zilu konnte nicht sofort antworten und fragte Konfuzius. Konfuzius sagte: "Ich bin so sehr in das Studium vertieft, dass ich Tag und Nacht lerne und esse und schlafe vergesse."
Usage
多用于形容人学习或工作十分努力,废寝忘食地投入其中。
Wird hauptsächlich verwendet, um zu beschreiben, wie sehr jemand bei seinem Lernen oder Arbeiten vertieft ist.
Examples
-
为了完成这项任务,他废寝忘食,夜以继日地工作。
wèile wánchéng zhè xiàng rènwu, tā fèiqǐn wàngshí, yèyǐjì rì de gōngzuò
Um seine Aufgabe zu erfüllen, arbeitete er Tag und Nacht und vergaß zu essen und zu schlafen.
-
他最近迷上了研究古代历史,废寝忘食地阅读各种史料。
tā zuìjìn mí shàngle yánjiū gǔdài lìshǐ, fèiqǐn wàngshí de yuèdú gè zhǒng shǐliào
In letzter Zeit ist er von der Erforschung der antiken Geschichte besessen und liest Tag und Nacht verschiedene historische Materialien.