饱食终日 Satt den ganzen Tag
Explanation
形容整天吃饱饭,无所事事,不干什么正经事。
beschreibt jemanden, der den ganzen Tag satt ist und nichts Sinnvolles tut.
Origin Story
春秋时期,齐国有个叫田开的富人,他家财万贯,生活奢侈,每天只顾吃喝玩乐,不思进取,结果田家最终败落。孔子看到这种现象,感叹道:饱食终日,无所用心,难矣哉!意思是:整天吃饱饭,什么事也不干,庸庸碌碌地过日子,真是太难了!所以,我们不能只顾眼前的享乐,而要努力学习,不断进取。
In der Zeit der Frühlings- und Herbstperioden gab es einen reichen Mann namens Tian Kai im Staat Qi. Seine Familie besaß große Vermögen, lebte verschwenderisch und verbrachte ihre Tage mit Essen, Trinken und Vergnügen, ohne an Fortschritt zu denken. Am Ende verarmte die Familie Tian. Konfuzius sah diese Situation und seufzte: „飽食終日,無所用心,難矣哉!“ Das bedeutet: Den ganzen Tag satt zu sein, nichts zu tun und ein träges Leben zu führen, ist wirklich schwer! Deshalb dürfen wir uns nicht nur auf den gegenwärtigen Genuss konzentrieren, sondern auch fleißig lernen und uns ständig verbessern.
Usage
用来形容人整天吃饱饭,不务正业,什么事也不干。
Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der den ganzen Tag isst und nichts Produktives tut.
Examples
-
他整日无所事事,真是饱食终日,无所用心!
ta zheng ri wusuoshi shi,zhen shi baoshi zhongri,wusuoyongxin!
Er verbringt den ganzen Tag untätig, ist wirklich satt und ohne Beschäftigung!
-
年轻人要努力奋斗,不要饱食终日,虚度光阴。
nianqingren yao nuli fendou,buyaobaoshi zhongri,xudu guangyin
Junge Leute sollten hart arbeiten, nicht satt und ohne Zweck leben