饱食终日 Bien nourri toute la journée
Explanation
形容整天吃饱饭,无所事事,不干什么正经事。
décrit une personne qui est rassasiée toute la journée et ne fait rien de significatif.
Origin Story
春秋时期,齐国有个叫田开的富人,他家财万贯,生活奢侈,每天只顾吃喝玩乐,不思进取,结果田家最终败落。孔子看到这种现象,感叹道:饱食终日,无所用心,难矣哉!意思是:整天吃饱饭,什么事也不干,庸庸碌碌地过日子,真是太难了!所以,我们不能只顾眼前的享乐,而要努力学习,不断进取。
À l'époque des Printemps et des Automnes, il y avait un riche homme du nom de Tian Kai dans l'État de Qi. Sa famille était riche, vivait dans l'extravagance, et passait ses journées à manger, boire et se divertir sans penser au progrès. Finalement, la famille Tian s'est appauvrie. Confucius a vu cette situation et a soupiré : « Bao shi zhong ri, wu suo yong xin, nan yi zai ! » Cela signifie : Être rassasié toute la journée, ne rien faire et mener une vie paresseuse est vraiment difficile ! Par conséquent, nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur les plaisirs présents, mais aussi travailler dur pour étudier et progresser constamment.
Usage
用来形容人整天吃饱饭,不务正业,什么事也不干。
Utilisé pour décrire quelqu'un qui passe ses journées à manger et ne fait rien de productif.
Examples
-
他整日无所事事,真是饱食终日,无所用心!
ta zheng ri wusuoshi shi,zhen shi baoshi zhongri,wusuoyongxin!
Il passe toute la journée inactif, vraiment rassasié et sans but !
-
年轻人要努力奋斗,不要饱食终日,虚度光阴。
nianqingren yao nuli fendou,buyaobaoshi zhongri,xudu guangyin
Les jeunes doivent travailler dur, ne pas être rassasiés et sans but