废寝忘食 oublier de dormir et de manger
Explanation
形容专心致志,刻苦努力到忘记了吃饭睡觉的程度。
Cela décrit quelqu'un qui est tellement absorbé par quelque chose qu'il oublie de manger et de dormir.
Origin Story
春秋时期,孔子周游列国,来到楚国叶邑。叶县大夫沈诸梁热情接待孔子,却对孔子的学说不太了解,便私下问子路。子路一时答不上来,就去问孔子。孔子说:"我为了研究学问,废寝忘食,甚至忘记了时间,一心扑在学问上。",
Pendant la période des Printemps et Automnes, Confucius voyagea dans différents États et arriva à Yeyi, Chu. Shen Zhuriang, le fonctionnaire du comté de Ye, accueillit chaleureusement Confucius, mais il ne comprenait pas très bien les enseignements de Confucius, alors il demanda secrètement à Zilu. Zilu ne put pas répondre immédiatement, alors il alla demander à Confucius. Confucius dit : "Je suis tellement absorbé par mes études que j'oublie de manger et de dormir."
Usage
多用于形容人学习或工作十分努力,废寝忘食地投入其中。
Il est principalement utilisé pour décrire à quel point quelqu'un est absorbé dans ses études ou son travail.
Examples
-
为了完成这项任务,他废寝忘食,夜以继日地工作。
wèile wánchéng zhè xiàng rènwu, tā fèiqǐn wàngshí, yèyǐjì rì de gōngzuò
Afin de terminer cette tâche, il a travaillé jour et nuit, oubliant de manger et de dormir.
-
他最近迷上了研究古代历史,废寝忘食地阅读各种史料。
tā zuìjìn mí shàngle yánjiū gǔdài lìshǐ, fèiqǐn wàngshí de yuèdú gè zhǒng shǐliào
Récemment, il s'est passionné pour l'étude de l'histoire ancienne et a lu diverses sources historiques jour et nuit, oubliant de manger et de dormir.