智勇双全 zhì yǒng shuāng quán matalino at matapang

Explanation

既有智慧,又有胆量。形容人又聪明又勇敢。

Kapwa karunungan at katapangan. Nilalarawan ang isang taong matalino at matapang.

Origin Story

话说三国时期,蜀国丞相诸葛亮,从小就表现出异于常人的才华。他博览群书,熟读兵法,通晓天文地理,而且文武双全,智勇双全。长坂坡之战,曹操大军压境,刘备军势单力薄,危在旦夕。诸葛亮临危不乱,巧妙地利用地形,设计埋伏,以少胜多,大败曹军,保全了蜀汉的基业。事后,刘备感叹道:“孔明果真智勇双全,若非他,我蜀汉早已灭亡矣!” 后来,诸葛亮又多次用兵,以其卓越的军事才能和过人的胆识,带领蜀军取得了一系列的胜利,为蜀汉王朝的建立和发展立下了不朽的功勋。诸葛亮的故事,世代流传,成为了智勇双全的典范。

huì shuō sān guó shí qī, shǔ guó chéng xiàng zhū gě liàng, cóng xiǎo jiù biǎo xiàn chū yì yú cháng rén de cái huá. tā bó lǎn qún shū, shú dú bīng fǎ, tōng xiǎo tiān wén dì lǐ, ér qiě wén wǔ shuāng quán, zhì yǒng shuāng quán. cháng bǎn pō zhī zhàn, cáo cāo dà jūn yā jìng, liú bèi jūn shì dān lì bó, wēi zài dàn xī. zhū gě liàng lín wēi bù luàn, qiǎo miào de lì yòng dì xíng, shè jì mái fú, yǐ shǎo shèng duō, dà bài cáo jūn, bǎo quán le shǔ hàn de jī yè. shì hòu, liú bèi gǎn tàn dào:“kǒng míng guǒ zhēn zhì yǒng shuāng quán, ruò fēi tā, wǒ shǔ hàn zǎo yǐ miè wáng yǐ!” hòu lái, zhū gě liàng yòu duō cì yòng bīng, yǐ qí zhuó yuè de jūn shì cái néng hé guò rén de dǎn shí, dài lǐng shǔ jūn qǔ dé le yī xì liè de shèng lì, wèi shǔ hàn wáng cháo de jiàn lì hé fā zhǎn lì xià le bù xiǔ de gōng xūn. zhū gě liàng de gù shì, shì dài liú chuán, chéng wéi le zhì yǒng shuāng quán de diǎn fàn.

May kuwento na noong panahon ng Tatlong Kaharian, si Zhuge Liang, ang Punong Ministro ng kaharian ng Shu, ay nagpakita ng pambihirang talento mula sa murang edad. Siya ay maraming nabasa, dalubhasa sa estratehiya ng militar, may kaalaman sa astronomiya at heograpiya, at parehong iskolar at mandirigma, matalino at matapang. Sa panahon ng Labanan ng Changban, ang hukbo ni Cao Cao ay pinalilibutan ang hukbo ni Liu Bei. Si Zhuge Liang, nanatiling kalmado sa gitna ng krisis, ay matalinong ginamit ang lupain, naglatag ng isang pananambang, at sa mas kaunting hukbo ay natalo ang mas maraming hukbo, tinitiyak ang kinabukasan ng Shu Han. Pagkatapos, sumigaw si Liu Bei, "Si Kongming ay talagang matalino at matapang. Kung wala siya, ang Shu Han ay matagal nang nawasak!" Pagkatapos, si Zhuge Liang ay humantong sa hukbo nang maraming beses at dahil sa kanyang pambihirang kasanayan sa militar at tapang, ang hukbo ng Shu ay nagkamit ng magkakasunod na tagumpay, at gumawa ng isang hindi mapapantayang kontribusyon sa pagtatatag at pag-unlad ng Dinastiyang Shu Han. Ang kuwento ni Zhuge Liang ay patuloy na nagbibigay inspirasyon sa mga henerasyon at naging huwaran ng talino at katapangan.

Usage

用于形容人既有智慧,又有胆识。

yòng yú xíng róng rén jì yǒu zhì huì, yòu yǒu dǎn shí

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong matalino at matapang.

Examples

  • 诸葛亮智勇双全,足智多谋。

    zhū gě liàng zhì yǒng shuāng quán, zú zhì duō móu

    Si Zhuge Liang ay matalino at matapang, mapagkukunan at pantas.

  • 他智勇双全,是不可多得的人才。

    tā zhì yǒng shuāng quán, shì bù kě duō dé de rén cái

    Siya ay matalino at matapang, isang bihirang talento.