智勇双全 intelligente e coraggioso
Explanation
既有智慧,又有胆量。形容人又聪明又勇敢。
Sia saggezza che coraggio. Descrive una persona che è sia intelligente che coraggiosa.
Origin Story
话说三国时期,蜀国丞相诸葛亮,从小就表现出异于常人的才华。他博览群书,熟读兵法,通晓天文地理,而且文武双全,智勇双全。长坂坡之战,曹操大军压境,刘备军势单力薄,危在旦夕。诸葛亮临危不乱,巧妙地利用地形,设计埋伏,以少胜多,大败曹军,保全了蜀汉的基业。事后,刘备感叹道:“孔明果真智勇双全,若非他,我蜀汉早已灭亡矣!” 后来,诸葛亮又多次用兵,以其卓越的军事才能和过人的胆识,带领蜀军取得了一系列的胜利,为蜀汉王朝的建立和发展立下了不朽的功勋。诸葛亮的故事,世代流传,成为了智勇双全的典范。
Si narra che nel periodo dei Tre Regni, Zhuge Liang, il primo ministro del regno Shu, mostrò un talento straordinario fin dalla giovane età. Lesse molti libri, era esperto di strategia militare, conosceva l'astronomia e la geografia, ed era sia uno studioso che un guerriero, intelligente e coraggioso. Durante la battaglia di Changban, l'esercito di Cao Cao assediò l'esercito di Liu Bei. Zhuge Liang, rimanendo calmo in tempo di crisi, usò abilmente il terreno, organizzò un'imboscata, e con un esercito più piccolo sconfisse un esercito più grande, assicurando il futuro di Shu Han. In seguito, Liu Bei esclamò: "Kongming è davvero intelligente e coraggioso. Senza di lui, Shu Han sarebbe stato distrutto molto tempo fa!" Successivamente, Zhuge Liang guidò l'esercito molte volte e, grazie alle sue straordinarie capacità militari e al suo coraggio, l'esercito Shu ottenne vittorie consecutive, contribuendo inestimabilmente alla fondazione e allo sviluppo della dinastia Shu Han. La storia di Zhuge Liang continua a ispirare generazioni ed è diventata un esempio di intelligenza e coraggio.
Usage
用于形容人既有智慧,又有胆识。
Usato per descrivere una persona che è sia intelligente che coraggiosa.
Examples
-
诸葛亮智勇双全,足智多谋。
zhū gě liàng zhì yǒng shuāng quán, zú zhì duō móu
Zhuge Liang era intelligente e coraggioso, pieno di risorse e saggezza.
-
他智勇双全,是不可多得的人才。
tā zhì yǒng shuāng quán, shì bù kě duō dé de rén cái
È intelligente e coraggioso, un talento raro.