智勇双全 zhì yǒng shuāng quán beide klug und tapfer

Explanation

既有智慧,又有胆量。形容人又聪明又勇敢。

Sowohl Weisheit als auch Mut. Beschreibt jemanden, der sowohl intelligent als auch mutig ist.

Origin Story

话说三国时期,蜀国丞相诸葛亮,从小就表现出异于常人的才华。他博览群书,熟读兵法,通晓天文地理,而且文武双全,智勇双全。长坂坡之战,曹操大军压境,刘备军势单力薄,危在旦夕。诸葛亮临危不乱,巧妙地利用地形,设计埋伏,以少胜多,大败曹军,保全了蜀汉的基业。事后,刘备感叹道:“孔明果真智勇双全,若非他,我蜀汉早已灭亡矣!” 后来,诸葛亮又多次用兵,以其卓越的军事才能和过人的胆识,带领蜀军取得了一系列的胜利,为蜀汉王朝的建立和发展立下了不朽的功勋。诸葛亮的故事,世代流传,成为了智勇双全的典范。

huì shuō sān guó shí qī, shǔ guó chéng xiàng zhū gě liàng, cóng xiǎo jiù biǎo xiàn chū yì yú cháng rén de cái huá. tā bó lǎn qún shū, shú dú bīng fǎ, tōng xiǎo tiān wén dì lǐ, ér qiě wén wǔ shuāng quán, zhì yǒng shuāng quán. cháng bǎn pō zhī zhàn, cáo cāo dà jūn yā jìng, liú bèi jūn shì dān lì bó, wēi zài dàn xī. zhū gě liàng lín wēi bù luàn, qiǎo miào de lì yòng dì xíng, shè jì mái fú, yǐ shǎo shèng duō, dà bài cáo jūn, bǎo quán le shǔ hàn de jī yè. shì hòu, liú bèi gǎn tàn dào:“kǒng míng guǒ zhēn zhì yǒng shuāng quán, ruò fēi tā, wǒ shǔ hàn zǎo yǐ miè wáng yǐ!” hòu lái, zhū gě liàng yòu duō cì yòng bīng, yǐ qí zhuó yuè de jūn shì cái néng hé guò rén de dǎn shí, dài lǐng shǔ jūn qǔ dé le yī xì liè de shèng lì, wèi shǔ hàn wáng cháo de jiàn lì hé fā zhǎn lì xià le bù xiǔ de gōng xūn. zhū gě liàng de gù shì, shì dài liú chuán, chéng wéi le zhì yǒng shuāng quán de diǎn fàn.

In der Zeit der Drei Reiche im alten China zeigte sich der Kanzler des Königreichs Shu, Zhuge Liang, schon in jungen Jahren als ein Mann von außergewöhnlichem Talent. Er las viele Bücher, verstand sich auf Militärstrategie und kannte sich bestens mit Astronomie und Geographie aus. Er war sowohl ein Gelehrter als auch ein Krieger, klug und tapfer. In der Schlacht von Changban war die Armee von Cao Cao eine gewaltige Macht, und Liu Beis Truppen waren deutlich unterlegen und standen kurz vor der Niederlage. Zhuge Liang aber blieb in dieser schwierigen Situation ruhig und nutzte klug das Gelände aus, um einen Hinterhalt zu planen. Mit weniger Soldaten errang er einen großen Sieg über Cao Caos Armee und rettete das Königreich Shu. Danach bemerkte Liu Bei anerkennend: "Kongming ist wirklich sowohl klug als auch tapfer, ohne ihn wäre das Königreich Shu längst untergegangen!" Später führte Zhuge Liang noch viele weitere militärische Aktionen, in denen er aufgrund seiner hervorragenden militärischen Fähigkeiten und seines außergewöhnlichen Mutes eine Reihe von Siegen für die Armee von Shu errang und so unsterbliche Verdienste für die Gründung und Entwicklung der Shu-Dynastie erwarb. Die Geschichte von Zhuge Liang wird noch heute erzählt und dient als Beispiel für Klugheit und Tapferkeit.

Usage

用于形容人既有智慧,又有胆识。

yòng yú xíng róng rén jì yǒu zhì huì, yòu yǒu dǎn shí

Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der sowohl weise als auch mutig ist.

Examples

  • 诸葛亮智勇双全,足智多谋。

    zhū gě liàng zhì yǒng shuāng quán, zú zhì duō móu

    Zhuge Liang war klug und tapfer, weise und gerissen.

  • 他智勇双全,是不可多得的人才。

    tā zhì yǒng shuāng quán, shì bù kě duō dé de rén cái

    Er ist klug und tapfer und ein seltenes Talent.