渔人之利 pakikinabangang mangingisda
Explanation
比喻双方争执不下,两败俱伤,结果让第三者占了便宜。
Ang metapora ay naglalarawan ng isang sitwasyon kung saan ang dalawang partido ay nag-aaway nang napaka-galit na pareho silang natatalo at ang ikatlong partido ay nakikinabang.
Origin Story
战国时期,赵国和燕国关系紧张,随时可能爆发战争。燕国派出了著名的外交家苏代前往赵国,试图劝说赵王放弃攻打燕国的计划。苏代没有直接劝说,而是向赵王讲述了一个故事:一只河蚌在阳光下晒太阳,一只鹬鸟想要啄食它的肉。河蚌紧紧地闭合起来,夹住了鹬鸟的嘴巴。双方僵持不下,互不相让。这时,一个渔夫路过,轻而易举地将鹬鸟和河蚌一起捉走了。苏代借此告诫赵王,如果赵国和燕国开战,强大的秦国将会像渔夫一样,坐收渔翁之利,最终吞并两国。赵王听后,深思熟虑,最终放弃了攻打燕国的计划。
Noong panahon ng Naglalabang mga Kaharian, ang relasyon sa pagitan ng mga estado ng Zhao at Yan ay tense, at ang digmaan ay maaaring sumabog anumang oras. Ipinadala ng Yan ang sikat na diplomat na si Su Dai sa Zhao upang subukang hikayatin ang hari ng Zhao na talikuran ang kanyang plano na salakayin ang Yan. Hindi direktang hinikayat ni Su Dai, ngunit nagkwento siya sa hari ng Zhao: Isang talaba ang nagbababad sa araw nang subukan ng isang ibon na tuka ang laman nito. Mahigpit na isinara ng talaba ang sarili at naipit ang tuka ng ibon. Walang sinuman sa magkabilang panig ang nagbigay. Sa puntong iyon, may isang mangingisda na dumaan at madaling nahuli ang parehong ibon at talaba. Ginamit ito ni Su Dai upang bigyan ng babala ang hari ng Zhao na kung ang Zhao at Yan ay maglalaban, ang makapangyarihang Qin ay magiging tulad ng mangingisda, aanihin ang mga pakinabang at sa huli ay lulunok sa parehong bansa. Pagkatapos makinig, ang hari ng Zhao ay nag-isip nang mabuti at sa wakas ay tinalikuran ang plano na salakayin ang Yan.
Usage
主要用于比喻双方争执不下,两败俱伤,结果让第三者占了便宜。
Ang idiom ay pangunahing ginagamit upang ilarawan ang isang sitwasyon kung saan ang dalawang partido ay nag-aaway nang napaka-galit na pareho silang natatalo at ang ikatlong partido ay nakikinabang.
Examples
-
鹬蚌相争,渔翁得利,我们做事要考虑周全,不要让别人占便宜。
yù bàng xiāng zhēng, yú wēng dé lì, wǒ men zuò shì yào kǎo lǜ zhōu quán, bù yào ràng bié rén zhàn pián yi.
Ang pagtatalo sa pagitan ng dalawang partido ay nagresulta sa isang pakinabang para sa isang ikatlong partido.
-
这次谈判,双方争执不下,最终让第三方公司从中渔人之利。
zhè cì tán pán, shuāng fāng zhēng zhí bù xià, zuì zhōng ràng dì sān fāng gōng sī cóng zhōng yú rén zhī lì
Dalawang partido ang naglaban, at ang ikatlo ay nakinabang.