渔人之利 yú rén zhī lì der Vorteil des Fischers

Explanation

比喻双方争执不下,两败俱伤,结果让第三者占了便宜。

Die Metapher beschreibt eine Situation, in der sich zwei Parteien so heftig streiten, dass beide verlieren und ein Dritter davon profitiert.

Origin Story

战国时期,赵国和燕国关系紧张,随时可能爆发战争。燕国派出了著名的外交家苏代前往赵国,试图劝说赵王放弃攻打燕国的计划。苏代没有直接劝说,而是向赵王讲述了一个故事:一只河蚌在阳光下晒太阳,一只鹬鸟想要啄食它的肉。河蚌紧紧地闭合起来,夹住了鹬鸟的嘴巴。双方僵持不下,互不相让。这时,一个渔夫路过,轻而易举地将鹬鸟和河蚌一起捉走了。苏代借此告诫赵王,如果赵国和燕国开战,强大的秦国将会像渔夫一样,坐收渔翁之利,最终吞并两国。赵王听后,深思熟虑,最终放弃了攻打燕国的计划。

zhàn guó shí qī, zhào guó hé yān guó guān xì jǐn zhāng, suí shí kě néng bào fā zhàn zhēng. yān guó pāi chū le zhù míng de wài jiāo jiā sū dài qián wǎng zhào guó, shì tú quàn shuō zhào wáng fàng qì gōng dǎ yān guó de jì huà. sū dài méi yǒu zhí jiē quàn shuō, ér shì xiàng zhào wáng jiǎng shù le yī gè gù shì: yī zhī hé bàng zài yáng guāng xià shài tài yáng, yī zhī yù niǎo xiǎng yào zhuó shí tā de ròu. hé bàng jǐn jǐn de bì hé qǐ lái, jiā zhù le yù niǎo de zuǐ ba. shuāng fāng jiāng chí bù xià, hù bù xiāng ràng. zhè shí, yī gè yú fū lù guò, qīng ér yǐ jū de jiāng yù niǎo hé hé bàng yī qǐ zhuō zǒu le. sū dài jiè cǐ gào jiè zhào wáng, rú guǒ zhào guó hé yān guó kāi zhàn, qiáng dà de qín guó jiāng huì xiàng yú fū yī yàng, zuò shōu yú wēng zhī lì, zuì zhōng tūn bìng liǎng guó. zhào wáng tīng hòu, shēn sī shú lǜ, zuì zhōng fàng qì le gōng dǎ yān guó de jì huà.

In der Zeit der Streitenden Reiche waren Zhao und Yan kurz davor, in einen Krieg zu ziehen. Yan sandte den berühmten Diplomaten Su Dai nach Zhao, um den König von Zhao von einem Angriff auf Yan abzubringen. Anstatt direkt zu argumentieren, erzählte Su Dai dem König eine Geschichte: Eine Muschel sonnte sich in der Sonne, als ein Fischadler versuchte, ihr Fleisch zu fressen. Die Muschel schloss sich fest und klemmte den Schnabel des Fischadlers. Beide beharrten auf ihrem Standpunkt. Ein Fischer kam vorbei und fing sowohl den Fischadler als auch die Muschel mit Leichtigkeit. Su Dai warnte den König von Zhao damit, dass, sollte Zhao und Yan Krieg führen, das mächtige Qin wie der Fischer sein würde und den Vorteil nutzen und beide Länder erobern würde. Der König von Zhao dachte nach und gab schließlich seinen Plan auf, Yan anzugreifen.

Usage

主要用于比喻双方争执不下,两败俱伤,结果让第三者占了便宜。

zhǔ yào yòng yú bǐ yù shuāng fāng zhēng zhí bù xià, liǎng bài jù shāng, jié guǒ ràng dì sān zhě zhàn le pián yi

Die Redewendung wird hauptsächlich verwendet, um die Situation zu beschreiben, in der sich zwei Parteien so heftig streiten, dass beide verlieren und ein Dritter davon profitiert.

Examples

  • 鹬蚌相争,渔翁得利,我们做事要考虑周全,不要让别人占便宜。

    yù bàng xiāng zhēng, yú wēng dé lì, wǒ men zuò shì yào kǎo lǜ zhōu quán, bù yào ràng bié rén zhàn pián yi.

    Der Streit zwischen zwei Parteien führte zu einem Vorteil für einen Dritten.

  • 这次谈判,双方争执不下,最终让第三方公司从中渔人之利。

    zhè cì tán pán, shuāng fāng zhēng zhí bù xià, zuì zhōng ràng dì sān fāng gōng sī cóng zhōng yú rén zhī lì

    Zwei Parteien stritten sich und der dritte profitierte.