舍生忘死 shě shēng wàng sǐ 舍生忘死

Explanation

舍生忘死,指不把个人的生死放在心上。形容为了正义事业,不惜牺牲自己的生命。

“舍生忘死” ay nangangahulugang hindi pag-aalala tungkol sa sariling buhay at kamatayan. Inilalarawan nito ang isang taong handang isakripisyo ang kanilang buhay para sa isang matuwid na layunin.

Origin Story

在古代的战场上,战火纷飞,硝烟弥漫。一支军队正与敌人激战,双方都拼尽全力,战况十分激烈。 一位将军名叫李将军,他率领着一支精锐部队冲锋陷阵,面对敌人的猛烈攻击,他毫不畏惧,奋勇杀敌。他手持长枪,身披战甲,左冲右突,杀得敌人丢盔弃甲,士气大振。 战斗中,李将军的战马被敌人的箭射中,将军也负了伤,但仍然坚持战斗,他挥舞着长枪,奋力拼杀,最终击退了敌人的进攻。 李将军的士兵们看到将军的勇猛,也士气大振,他们奋勇杀敌,最终取得了胜利。 李将军舍生忘死,为国家、为人民奋战到底,他的精神永远值得我们学习。

zài gǔ dài de zhàn chǎng shàng, zhàn huǒ fēn fēi, xiāo yān mí màn. yī zhī jūn duì zhèng yǔ dí rén jī zhàn, liǎng fāng dōu pīn jìn quán lì, zhàn kuàng shí fēn jī liè. yī wèi jiāng jūn jiào lì jiāng jūn, tā shuài lǐng zhe yī zhī jīng ruì bù duì chōng fēng xiàn zhèn, miàn duì dí rén de měng liè gōng jī, tā háo bù wèi jù, fèn yǒng shā dí. tā shǒu chí cháng qiāng, shēn pī zhàn jiǎ, zuǒ chōng yòu tū, shā de dí rén diū kuī qì jiǎ, shì qì dà zhèn. zhàn dòu zhōng, lì jiāng jūn de zhàn mǎ bèi dí rén de jiàn shè zhòng, jiāng jūn yě fù le shāng, dàn réngrán jiān chí zhàn dòu, tā huī wǔ zhe cháng qiāng, fèn lì pīn shā, zuì zhōng jī tuì le dí rén de gōng jī. lì jiāng jūn de shì bīng men kàn dào jiāng jūn de yǒng měng, yě shì qì dà zhèn, tā men fèn yǒng shā dí, zuì zhōng qǔ dé le shèng lì. lì jiāng jūn shě shēng wàng sǐ, wèi guó jiā, wèi rén mín fèn zhàn dào dǐ, tā de jīng shén yǒng yuǎn zhí dé wǒ men xué xí.

Sa sinaunang larangan ng digmaan, ang mga apoy ng digmaan ay nagngangalit, at ang hangin ay puno ng usok. Ang isang hukbo ay nakikipaglaban ng isang matinding labanan sa kaaway, parehong panig ay nakikipaglaban nang buong lakas. Ang isang heneral na nagngangalang Heneral Li ay humantong sa kanyang piling unit sa kaguluhan, na nakaharap sa matinding pag-atake ng kaaway nang walang takot, nakikipaglaban nang may tapang. Hawak niya ang isang mahabang sibat, nakasuot ng baluti, sumisingit sa kaliwa't kanan, na tinatalo ang kaaway, na pinapataas ang moral. Sa gitna ng labanan, ang kabayo ng Heneral Li ay tinamaan ng isang palaso ng kaaway, at ang heneral mismo ay nasugatan, ngunit patuloy siyang lumaban. Inihawi niya ang kanyang mahabang sibat, nakikipaglaban nang buong lakas, at sa huli ay tinanggihan ang pag-atake ng kaaway. Ang mga sundalo ng Heneral Li, nakikita ang katapangan ng kanilang heneral, ay inspirasyon din. Lumaban sila nang may tapang at sa huli ay nanalo. Ibinigay ni Heneral Li ang kanyang buhay para sa kanyang bansa at sa kanyang mga tao. Lumaban siya hanggang sa wakas, at ang kanyang espiritu ay palaging karapat-dapat na matutunan.

Usage

这个成语多用于描写战争、革命等重大历史事件中,英雄人物为了国家、人民,不惜牺牲自己的生命,表现了他们高尚的思想和品质。

zhè ge chéng yǔ duō yòng yú miáo xiě zhàn zhēng, gé mìng děng zhòng dà lì shǐ shì jiàn zhōng, yīng xióng rén wù wèi le guó jiā, rén mín, bù xī shī shēng zì jǐ de shēng mìng, biǎo xiàn le tā men gāo shàng de sī xiǎng hé pǐn zhì.

Ang idiom na ito ay madalas na ginagamit upang ilarawan ang mga bayani sa mga pangunahing pangyayari sa kasaysayan tulad ng mga digmaan o rebolusyon na handang isakripisyo ang kanilang mga buhay para sa kanilang bansa at mga tao. Ipinapakita nito ang kanilang marangal na mga kaisipan at katangian.

Examples

  • 英雄们舍生忘死,保家卫国。

    yīng xióng men shě shēng wàng sǐ, bǎo jiā wèi guó.

    Ang mga bayani ay nagsakripisyo ng kanilang mga buhay upang ipagtanggol ang kanilang bansa.

  • 战士们舍生忘死,英勇作战,最终取得了胜利。

    zhàn shì men shě shēng wàng sǐ, yīng yǒng zhàn zhàn, zuì zhōng qǔ dé le shèng lì.

    Ang mga sundalo ay lumaban nang may tapang, nanganganib sa kanilang mga buhay, at sa huli ay nanalo.

  • 为了完成任务,他们舍生忘死,奋勇拼搏。

    wèi le wán chéng rèn wù, tā men shě shēng wàng sǐ, fèn yǒng pīn bó.

    Pinagpanganib nila ang kanilang mga buhay upang magawa ang gawain.