袒胸露臂 tǎn xiōng lù bì nakabukas ang dibdib

Explanation

袒:裸露。敞开上衣,露出胳膊,指没有修养和礼貌。

袒: hubad. Buksan ang itaas na bahagi ng katawan, ipakita ang mga braso, na nagpapahiwatig ng kakulangan ng paglilinang at pagiging magalang.

Origin Story

盛夏时节,一位农民在田间辛勤劳作。烈日当空,汗水浸湿了他的衣衫。为了凉快,他脱去了外衣,袒胸露臂地挥舞着镰刀,收割着成熟的麦子。夕阳西下,他拖着疲惫的身躯回家,虽然衣衫褴褛,但脸上却洋溢着丰收的喜悦。

shèngxià shíjié, yī wèi nóngmín zài tiánjiān xīnqín láozhuò. lièrìdāngkōng, hànshuǐ jìnshī le tā de yīsān. wèile liángkuài, tā tuō qù le wàiyī, tǎnxiōnglùbì de huīwǔzhe liándāo, shōugēzhe chéngshú de màizi. xīyáng xīxià, tā tuōzhe píbèi de shēnqū huí jiā, suīrán yīsān lánlǚ, dàn liǎnshàng què yángyìzhe fēngshōu de xǐyuè.

Sa kasagsagan ng tag-araw, isang magsasaka ang masigasig na nagtatrabaho sa bukid. Mainit ang araw, at ang pawis ay nababad sa kanyang mga damit. Para mapanatiling malamig, hinubad niya ang kanyang dyaket at nagtrabaho nang nakabukas ang dibdib, inaani ang hinog na trigo gamit ang karit. Paglubog ng araw, umuwi siya nang pagod na pagod, at bagaman ang kanyang mga damit ay punit-punit, ang kanyang mukha ay nagniningning sa galak dahil sa ani.

Usage

作谓语、定语;指衣冠不整

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; zhǐ yīguān bù zhěng

Bilang panaguri, pang-uri; tumutukoy sa mga damit na hindi maayos.

Examples

  • 他袒胸露臂地坐在那里,显得十分不雅观。

    tā tǎnxiōnglùbì de zuò zài nàlǐ, xiǎndé shífēn bù yǎguān.

    Umupo siya roon na nakabukas ang dibdib, mukhang napakawalang-galang.

  • 烈日炎炎下,工人们个个袒胸露臂地挥汗如雨。

    lièrìyán yán xià, gōngrénmen gè gè tǎnxiōnglùbì de huī hàn rú yǔ。

    Sa ilalim ng nakakapasong araw, ang mga manggagawa ay pawis na pawis na nakabukas ang dibdib.