谨言慎行 maging maingat sa salita at kilos
Explanation
指说话、做事小心谨慎。
Ang ibig sabihin ay maging maingat at kumilos nang may pag-iingat sa mga salita at kilos.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫李明的年轻书生。他自幼饱读诗书,为人谦逊好学,但他性格有些内向,不善言辞。他深知“言多必失”的道理,因此总是谨言慎行,力求不出差错。 有一天,村里来了位年迈的秀才,他学识渊博,名扬一方。李明十分仰慕,便想向他请教一些学问。他几次想开口,却又犹豫再三,生怕说错话,得罪了这位德高望重的长者。最后,他鼓起勇气,向秀才问了好。秀才见李明如此谦逊,便与他促膝长谈,倾囊相授。 李明认真聆听,并仔细记录下秀才的教诲。他深知,学问之道在于精进,而做人做事更要谨言慎行。他时刻提醒自己,要不断学习,充实自己,同时也要注意自己的言行举止,做一个有修养的人。 几年后,李明学有所成,成为村里有名的才子。他始终牢记“谨言慎行”的教诲,不仅在学问上取得了成就,在为人处世上也获得了良好的口碑。他那谦逊谨慎的态度,赢得了村民的尊敬和爱戴。 这个故事告诉我们,谨言慎行不仅是做人的基本准则,也是学问成功的关键。只有不断学习,认真思考,谨慎行事,才能在人生的道路上走得更远,走得更稳。
Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang binata na iskolar na nagngangalang Li Ming. Mula pagkabata ay mahilig siyang magbasa, mapagpakumbaba at masipag mag-aral, ngunit medyo mahiyain siya at hindi magaling magsalita. Alam niya ang kasabihang "ang maraming salita ay maraming pagkakamali," kaya lagi siyang maingat at kumikilos nang may pag-iingat, nagsisikap na hindi magkamali.
Usage
形容人说话、做事小心谨慎。常用于劝诫人要小心谨慎。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong maingat at kumikilos nang may pag-iingat sa mga salita at kilos. Madalas gamitin upang payuhan ang mga tao na maging maingat at kumilos nang may pag-iingat.
Examples
-
他为人处世一向谨言慎行,从不鲁莽行事。
tā wéirén chǔshì yīxiàng jǐnyánshènxíng, cóng bù lǔmǎng xíngshì
Laging maingat sa kanyang mga salita at kilos, hindi kailanman kumikilos nang padalus-dalos.
-
学习要谨言慎行,切勿好高骛远。
xuéxí yào jǐnyánshènxíng, qièwù hàogāowùyuǎn
Sa pag-aaral, dapat tayong maging maingat at kumilos nang may pag-iingat, huwag masyadong mataas ang ambisyon.
-
做学问要谨言慎行,切勿轻率。
zuò xuéwèn yào jǐnyánshènxíng, qièwù qīngshuài
Sa pananaliksik sa akademya, dapat tayong maging maingat at kumilos nang may pag-iingat, huwag maging pabaya.