鄙夷不屑 Mapanghamak
Explanation
鄙夷不屑是一个贬义词,用来形容轻视、看不起他人的态度。通常是指一个人对他人缺乏尊重,认为对方不如自己,从而表现出一种不屑一顾的态度。
Ang panlalait na salita ay ginagamit upang ipahayag ang pagkamuhi at paghamak sa isang tao o isang bagay. Karaniwang tumutukoy ito sa kakulangan ng respeto ng isang tao sa iba, sa paniniwalang sila ay mas mababa, at sa gayon ay nagpapakita ng isang saloobin ng paghamak.
Origin Story
在一个繁华的都市里,有一位名叫李明的青年,他从小就家境优渥,接受了良好的教育。他自认为才华横溢,对周围的人总是抱持着一种鄙夷不屑的态度。他看不起那些衣着朴素的平民百姓,看不起那些从事普通职业的人,也看不起那些学习成绩不如他的人。他总是以一种高高在上的姿态俯视着周围的一切,仿佛自己是这世上最优秀的人。 然而,李明并不知道,他的这种傲慢自大最终让他失去了许多宝贵的东西。他失去了朋友,失去了爱情,失去了人生的方向。 有一天,李明在街上遇到了一位老乞丐。老乞丐衣衫褴褛,脸上布满了皱纹,看起来十分可怜。李明看到老乞丐,便露出了一副鄙夷不屑的表情,冷冷地说:“你真可怜!” 老乞丐没有生气,只是平静地说:“年轻人,不要以为自己很了不起。你所拥有的一切,都是暂时的。真正的幸福,来自于内心的平静和善良。” 李明听了老乞丐的话,愣住了。他突然意识到,自己一直以来都活在自己的世界里,忽略了周围的人和事。他开始反思自己的行为,并决心改变自己的态度。他放下自己的骄傲,开始真诚地对待身边的人。他帮助那些需要帮助的人,也学会了尊重和理解别人。 最终,李明明白了,真正的强者,不是那些自以为是,鄙夷不屑的人,而是那些内心充满爱和善良的人。
Sa isang maingay na metropolis, mayroong isang binata na nagngangalang Li Ming na nagmula sa isang mayamang pamilya at nakatanggap ng magandang edukasyon. Inakala niyang siya ay may talento at palaging may isang mapanghamak na saloobin sa mga nasa paligid niya. Minamaliit niya ang mga karaniwang tao na nagsusuot ng simpleng damit, ang mga nagtatrabaho sa karaniwang mga trabaho, at ang mga hindi nagtagumpay sa kanilang pag-aaral tulad niya. Palagi niyang minamaliit ang lahat sa paligid niya na may isang superior na hangin, na parang siya ang pinakamagaling na tao sa mundo. Gayunpaman, hindi napagtanto ni Li Ming na ang kanyang kapalaluan ay magtatapos sa pag-aalis sa kanya ng maraming mahalagang bagay. Nawalan siya ng mga kaibigan, nawalan siya ng pag-ibig, nawalan siya ng direksyon sa kanyang buhay. Isang araw, nakasalubong ni Li Ming sa kalye ang isang matandang pulubi. Ang pulubi ay nakasuot ng mga basahan, ang kanyang mukha ay puno ng mga kulubot, at siya ay mukhang napakasama. Nang makita ang pulubi, nagpakita si Li Ming ng isang mapanghamak na ekspresyon at malamig na sinabi, “Talaga kang kawawa!” Ang pulubi ay hindi nagalit, ngunit kalmado niyang sinabi, “Binata, huwag mong isipin na ikaw ay napakagaling. Ang lahat ng iyong pag-aari ay pansamantala. Ang tunay na kaligayahan ay nagmumula sa kapayapaan ng loob at kabaitan.” Natigilan si Li Ming. Bigla niyang napagtanto na nakatira siya sa kanyang sariling mundo, hindi pinapansin ang mga tao at mga bagay sa paligid niya. Sinimulan niyang pag-isipan ang kanyang pag-uugali at nagpasya na baguhin ang kanyang saloobin. Itinabi niya ang kanyang kapalaluan at nagsimulang pakitunguhan nang may katapatan ang mga nasa paligid niya. Tinulungan niya ang mga nangangailangan ng tulong at natutong igalang at unawain ang iba. Sa huli, naunawaan ni Li Ming na ang tunay na lakas ay hindi nagmumula sa mga mapagmataas at mapanghamak, kundi sa mga may pagmamahal at kabaitan sa kanilang puso.
Usage
鄙夷不屑常用于表达对某人或某事的轻蔑、不屑,可以单独使用,也可以与其他词语搭配使用,例如:“他用鄙夷不屑的眼神看着我”。
Ang idiom na “鄙夷不屑” ay ginagamit upang ipahayag ang pagkamuhi at paghamak sa isang tao o isang bagay. Maaaring gamitin ito nang mag-isa o sa kumbinasyon ng iba pang mga salita, halimbawa: “Tiningnan niya ako nang may paghamak.”
Examples
-
他那副鄙夷不屑的样子,让人很不舒服。
ta na fu bi yi bu xie de yang zi, rang ren hen bu shu fu.
Ang kanyang mapanghamak na tingin ay nagparamdam ng hindi komportable sa mga tao.
-
面对那些人的嘲讽,他依然泰然自若,没有半点鄙夷不屑的神色。
mian dui na xie ren de chao feng, ta yi ran tai ran zi ruo, mei you ban dian bi yi bu xie de shen se.
Sa harap ng pangungutya ng mga taong iyon, nanatiling kalmado at nakatuon siya, nang walang bahid ng paghamak.
-
对于那些不学无术的人,他总是抱持着鄙夷不屑的态度。
dui yu na xie bu xue wu shu de ren, ta zong shi bao chi zhe bi yi bu xie de tai du.
Lagi niyang minamaliit at hinahamak ang mga taong walang pinag-aralan.