青山绿水 Luntiang bundok at tubig
Explanation
形容美好的山河景色。
Inilalarawan ang magandang tanawin ng mga bundok at ilog.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。阿牛勤劳善良,他每天清晨都会到村后的小溪边打水,溪水清澈见底,溪边长满了绿油油的青草,几棵高大的树木挺立在溪边,像守护神一样守护着这片宁静祥和的景象。阿牛很喜欢这片青山绿水,他常常坐在溪边,看着溪水缓缓流淌,听着鸟儿在树枝上歌唱,感受着大自然的宁静与美好。有一天,村里来了一位来自远方的游客,他被阿牛家附近的青山绿水深深吸引,忍不住赞叹道:"这真是人间仙境啊!"阿牛腼腆地笑了笑,说道:"这都是大自然的恩赐。"游客在村里住了几天,每天都沉浸在这片美丽的青山绿水之中,他感受到了大自然的魅力,也感受到了村民的淳朴善良。临走时,他依依不舍地和阿牛告别,并承诺以后还会再来。阿牛目送着游客远去,心中充满了感激之情,他更加珍惜这片美丽的青山绿水,并决心继续守护这片净土。从此以后,阿牛每天都坚持打扫溪边的垃圾,保护溪边的树木,让这片青山绿水永远保持着美丽的景象,也为他的家乡增添了一份美丽和生机。
Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang binatang nagngangalang An Niu. Si An Niu ay masipag at mabait. Araw-araw, pumupunta siya sa sapa sa likod ng nayon upang kumuha ng tubig. Ang tubig sa sapa ay napakaliwanag, at ang luntiang damo ay tumutubo sa mga pampang nito. Ang ilang matataas na puno ay nakatayo sa tabi ng sapa, parang mga diyos na nagbabantay sa payapang at maayos na tanawin na ito. Gustung-gusto ni An Niu ang luntiang tanawin na ito. Madalas siyang umupo sa tabi ng sapa, pinagmamasdan ang mabagal na agos ng tubig, pinakinggan ang mga ibon na kumakanta sa mga puno, at nadama ang katahimikan at kagandahan ng kalikasan. Isang araw, isang turista mula sa malayong lugar ang dumating sa nayon. Lubos siyang naakit sa luntiang tanawin malapit sa bahay ni An Niu, at hindi niya napigilang sumigaw, “Paraiso ito!” Ngumiti si An Niu nang nahihiya at sinabi, “Regalo ito ng kalikasan.” Nanatili ang turista sa nayon sa loob ng ilang araw, araw-araw na naliligayahan sa magandang luntiang tanawin na ito. Nadama niya ang alindog ng kalikasan at ang simpleng kabaitan ng mga taganayon. Bago umalis, nagpaalam siya kay An Niu nang may pagdadalawang-isip at nangako na babalik. Pinanood ni An Niu ang pag-alis ng turista, at puno ng pasasalamat ang kanyang puso. Mas pinahahalagahan pa niya ang magandang luntiang tanawin na ito at nagpasiyang patuloy na pangalagaan ang banal na lupang ito. Mula sa araw na iyon, si An Niu ay nagsikap na linisin ang basura sa tabi ng sapa araw-araw at pinangalagaan ang mga puno sa tabi ng sapa, upang ang luntiang tanawin na ito ay manatiling maganda magpakailanman at magdagdag ng kagandahan at sigla sa kanyang bayan.
Usage
常用来形容风景优美的地方。
Madalas gamitin upang ilarawan ang magandang lugar.
Examples
-
那里的青山绿水,令人心旷神怡。
nàlǐ de qīngshān lǜshuǐ, lìng rén xīnkàngshényí
Ang luntiang bundok at tubig doon ay nakapagpapahinga.
-
家乡的青山绿水,是我永远的回忆。
jiāxiang de qīngshān lǜshuǐ, shì wǒ yǒngyuǎn de huíyì
Ang luntiang bundok at tubig ng aking bayan ay ang aking walang hanggang alaala.