了解天气趋势 Pag-unawa sa mga uso ng panahon
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:最近天气怎么样啊?感觉要变天了。
B:是啊,这两天阴沉沉的,新闻里说要降温,可能要下几天雨。
C:看来要准备一些秋装了,这天气变化真快。
D:可不是嘛,我早上出门的时候还穿短袖,现在都觉得有点冷了。
A:是啊,这几天温差大,注意保暖啊!
拼音
Thai
A: Kumusta ang panahon nitong mga nakaraang araw? Parang magbabago na ang panahon.
B: Oo, maulap sa mga nakaraang araw. Sinabi sa balita na bababa ang temperatura, at posibleng umulan ng ilang araw.
C: Mukhang kailangan na nating maghanda ng mga damit pangtaglagas. Ang bilis magbago ng panahon.
D: Tama, naka-short sleeves lang ako nang umalis ako ng bahay kaninang umaga, at ngayon medyo nilalamig na ako.
A: Oo nga, malaki ang pagkakaiba ng temperatura nitong mga araw na ito, mag-ingat kayo!
Mga Dialoge 2
中文
A: 你看这天气预报,明天气温会骤降,要穿厚衣服了。
B: 真的吗?我早上才买的春装,看来得再添置些秋衣了。
C:是啊,这天气变化太快了,难以捉摸。
D:可不是,前几天还艳阳高照呢,这气温忽高忽低的。
A: 是啊,注意保暖,别感冒了。
拼音
Thai
A: Tingnan mo itong weather forecast, ang temperatura ay babagsak nang husto bukas, kailangan mong magsuot ng maiinit na damit.
B: Totoo ba? Bumili lang ako ng mga damit pangtagsibol kaninang umaga, mukhang kailangan ko pang bumili ng mga damit pangtaglagas.
C: Oo nga, ang bilis magbago ng panahon, mahirap hulaan.
D: Tama, ilang araw na ang nakalipas ay maaraw pa, pero ang temperatura ay pabagu-bago.
A: Oo, mag-ingat ka at huwag magkasakit.
Mga Karaniwang Mga Salita
了解天气趋势
Pag-unawa sa mga uso ng panahon
Kultura
中文
在中国,人们非常关注天气预报,因为天气变化对人们的日常生活影响很大。
人们会根据天气预报来安排出行、穿衣等。
人们会通过各种渠道来了解天气趋势,例如电视、广播、手机应用等。
拼音
Thai
Sa Tsina, ang mga tao ay lubos na nagbibigay pansin sa mga ulat ng panahon, dahil ang mga pagbabago sa panahon ay lubhang nakakaapekto sa kanilang pang-araw-araw na buhay.
Iniaayos ng mga tao ang kanilang mga paglalakbay at kasuotan batay sa mga ulat ng panahon.
Gumagamit ang mga tao ng iba't ibang mga paraan upang maunawaan ang mga uso ng panahon, tulad ng telebisyon, radyo, at mga mobile application.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
近期天气变化莫测,需时刻关注天气预报以防范风险。
根据长期气候数据分析,今年的梅雨季节可能偏长。
拼音
Thai
Ang mga pagbabago sa panahon kamakailan ay pabagu-bago; kinakailangan mong patuloy na subaybayan ang mga ulat ng panahon upang maiwasan ang mga panganib.
Batay sa pagsusuri ng mga datos sa klima sa mahabang panahon, ang tag-ulan sa taong ito ay maaaring mas mahaba kaysa sa karaniwan.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在谈论天气时使用过于夸张或不准确的描述,以免造成误解或引发不必要的争论。
拼音
bì miǎn zài tán lùn tiān qì shí shǐ yòng guò yú kuā zhāng huò bù zhǔn què de miáo shù,yǐ miǎn zào chéng wù jiě huò yǐn fā bù bì yào de zhēng lùn。
Thai
Iwasan ang paggamit ng mga labis na pinalaking o di-tumpak na paglalarawan kapag tinatalakay ang panahon, upang maiwasan ang mga hindi pagkakaunawaan o mga hindi kinakailangang pagtatalo.Mga Key Points
中文
了解天气趋势的场景适用范围广泛,适用于各种年龄段和身份的人群。在日常生活中,人们常常会讨论天气,交流天气信息。
拼音
Thai
Ang sitwasyon ng pag-unawa sa mga uso ng panahon ay malawakang naaangkop at angkop para sa mga tao sa lahat ng edad at katayuan. Sa pang-araw-araw na buhay, ang mga tao ay madalas na nag-uusap tungkol sa panahon at nagpapalitan ng impormasyon tungkol sa panahon.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多看天气预报,学习一些常用的天气描述词语。
多与他人交流天气话题,练习表达能力。
尝试用不同的方式描述天气,例如用比喻、拟人等修辞手法。
拼音
Thai
Mas madalas na manood ng mga ulat ng panahon at matuto ng ilang karaniwang ginagamit na mga salitang naglalarawan sa panahon.
Mas madalas na makipag-usap sa ibang tao tungkol sa panahon upang magsanay ng iyong mga kasanayan sa pagsasalita.
Subukan na ilarawan ang panahon sa iba't ibang paraan, tulad ng paggamit ng mga metapora o personipikasyon.