了解天气趋势 天気の傾向を理解する
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:最近天气怎么样啊?感觉要变天了。
B:是啊,这两天阴沉沉的,新闻里说要降温,可能要下几天雨。
C:看来要准备一些秋装了,这天气变化真快。
D:可不是嘛,我早上出门的时候还穿短袖,现在都觉得有点冷了。
A:是啊,这几天温差大,注意保暖啊!
拼音
Japanese
A:最近の天気はどうですか?天気が変わりそうね。
B:そうね、ここ数日どんよりしてるわ。ニュースでは気温が下がって、数日間雨が降りそうだって言ってたわ。
C:秋服を用意しておかないとね。天気が変わりやすいわね。
D:本当ね。朝出かける時は半袖だったのに、今はちょっと寒いわ。
A:そうね、ここ数日気温差が激しいから、暖かくしてね!
ダイアログ 2
中文
A: 你看这天气预报,明天气温会骤降,要穿厚衣服了。
B: 真的吗?我早上才买的春装,看来得再添置些秋衣了。
C:是啊,这天气变化太快了,难以捉摸。
D:可不是,前几天还艳阳高照呢,这气温忽高忽低的。
A: 是啊,注意保暖,别感冒了。
拼音
Japanese
A:この天気予報を見て、明日は気温が急降下するから、暖かい服を着ないとね。
B:本当?今朝春服買ったばかりなのに、秋服も追加で買わないとね。
C:そうよね、天気が変わりすぎる、予測不能だわ。
D:本当にね。数日前は晴天だったのに、気温の上がり下がりが激しいわね。
A:うん、暖かくして風邪ひかないようにね。
よく使う表現
了解天气趋势
天気の傾向を理解する
文化背景
中文
在中国,人们非常关注天气预报,因为天气变化对人们的日常生活影响很大。
人们会根据天气预报来安排出行、穿衣等。
人们会通过各种渠道来了解天气趋势,例如电视、广播、手机应用等。
拼音
Japanese
中国では、天気予報に非常に注目しています。なぜなら、天気の変化は人々の日常生活に大きな影響を与えるからです。
人々は天気予報に基づいて、旅行や服装などを計画します。
人々はテレビ、ラジオ、携帯アプリなど、様々な手段で天気の傾向を把握します。
高級表現
中文
近期天气变化莫测,需时刻关注天气预报以防范风险。
根据长期气候数据分析,今年的梅雨季节可能偏长。
拼音
Japanese
最近の天候の変化は予測不能です。リスクを避けるために、常に天気予報をチェックする必要があります。
長期的な気候データの分析によると、今年の梅雨は例年より長くなる可能性があります。
文化禁忌
中文
避免在谈论天气时使用过于夸张或不准确的描述,以免造成误解或引发不必要的争论。
拼音
bì miǎn zài tán lùn tiān qì shí shǐ yòng guò yú kuā zhāng huò bù zhǔn què de miáo shù,yǐ miǎn zào chéng wù jiě huò yǐn fā bù bì yào de zhēng lùn。
Japanese
天気の話をする際に、誇張したり不正確な表現を使うのは避けましょう。誤解や不必要な議論を招く可能性があります。使用キーポイント
中文
了解天气趋势的场景适用范围广泛,适用于各种年龄段和身份的人群。在日常生活中,人们常常会讨论天气,交流天气信息。
拼音
Japanese
天気の傾向を理解する場面は幅広く、年齢や身分を問わず適用できます。日常会話では、天気について話し合ったり、情報交換したりすることがよくあります。練習ヒント
中文
多看天气预报,学习一些常用的天气描述词语。
多与他人交流天气话题,练习表达能力。
尝试用不同的方式描述天气,例如用比喻、拟人等修辞手法。
拼音
Japanese
天気予報をよく見て、よく使われる天気の表現を学びましょう。
他の人と天気について話して、表現力を高めましょう。
比喩や擬人化などの修辞技法を使って、様々な表現で天気を描写してみましょう。