发音纠正 Pagwawasto ng Pagbigkas Fāyīn jiūzhèng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

老师:你好,你的发音有一些问题,例如‘你好’中的‘好’字,舌尖应该抵住上齿龈,而不是抵住上牙。
学生:哦,我明白了,谢谢老师指导。我再试一次:你好!
老师:这次好多了,但是语气可以更自然一些。
学生:好的,我再试试看,你好!
老师:非常好!你的发音已经很标准了。
学生:谢谢老师!

拼音

Laoshi:Ni hao,ni de fayin you yixie wenti,liru ‘ni hao’ zhong de ‘hao’ zi,shejian yinggai di zhu shang chiyin,er bushi di zhu shang ya。
Xuesheng:O,wo mingbai le,xiexie laoshi zhidiao。Wo zai shi yici:Ni hao!
Laoshi:Zhe ci hao duo le,danshi yuqi keyi geng ziran yixie。
Xuesheng:Hao de,wo zai shishi kan,ni hao!
Laoshi:Feichang hao!Ni de fayin yijing hen biaozhun le。
Xuesheng:Xiexie laoshi!

Thai

Guro: Kumusta, may ilang problema sa iyong pagbigkas. Halimbawa, sa salitang ‘kumusta’ sa ‘kumusta’, ang dulo ng dila ay dapat dumampi sa itaas na gilagid, hindi sa itaas na ngipin.
Mag-aaral: Ah, naiintindihan ko na, salamat sa iyong patnubay. Susubukan ko ulit: kumusta!
Guro: Mas maayos na ngayon, ngunit ang tono ay maaaring maging mas natural.
Mag-aaral: Sige po, susubukan ko ulit, kumusta!
Guro: Napakaganda! Ang iyong pagbigkas ay napakastandard na ngayon.
Mag-aaral: Salamat po, guro!

Mga Dialoge 2

中文

学生A:老师,我的卷舌音发不好,您能帮我纠正一下吗?
老师:当然可以。哪个词让你感到困难?
学生A:比如“热”字。
老师:好,我们来练习一下。先试着把舌头卷起来,然后发出‘r’音。注意舌尖要卷起来,而不是只是舌头后部。
学生A:好的,我试试……热……
老师:不错,已经好很多了。多练习,你会越来越好的。

拼音

Xuesheng A:Laoshi,wo de juansheyin fa bu hao,nin neng bang wo jiu zheng yixia ma?
Laoshi:Dangran keyi。Nage ci rang ni gandao kunnan?
Xuesheng A:Buru ‘re’ zi。
Laoshi:Hao,women lai lianxi yixia。Xian shizhe ba shetou juan qilai,ranhou fa chu ‘r’ yin。Zhuyi shejian yao juan qilai,er bushi zhishi shetou houbu。
Xuesheng A:Hao de,wo shishi……re……
Laoshi:Bu cuo,yijing hao hen duo le。Duo lianxi,ni hui yuelaiyue hao de。

Thai

Mag-aaral A: Guro, nahihirapan po ako sa pagbigkas ng mga retroflex consonant. Maaari niyo po ba akong tulungan na iwasto ito?
Guro: Siyempre. Anong salita ang nagpapahirap sa iyo?
Mag-aaral A: Halimbawa, ang salitang “mainit” (rè).
Guro: Sige, magsanay tayo. Subukang kulutin ang iyong dila pabalik muna, pagkatapos ay bigkasin ang tunog na ‘r’. Tiyaking ang dulo ng iyong dila ang kumukulob, hindi lamang ang likod ng iyong dila.
Mag-aaral A: Sige po, susubukan ko… mainit…
Guro: Hindi naman masama, mas maayos na ngayon. Magsanay pa, at lalo kang gagaling.

Mga Karaniwang Mga Salita

请帮我纠正一下发音

Qing bang wo jiu zheng yixia fayin

Pakitulong pong iwasto ang aking pagbigkas

你的发音很标准

Ni de fayin hen biaozhun

Napakastandard na ngayon ng iyong pagbigkas

这个词怎么发音

Zhege ci zenme fayin

Paano binibigkas ang salitang ito?

Kultura

中文

中国人普遍重视发音的准确性,尤其在正式场合。

在非正式场合,发音略有不准通常可以被接受,但清晰表达仍然重要。

学习汉语时,练习拼音和声调至关重要。

拼音

Zhōngguó rén pǔbiàn zhòngshì fāyīn de zhǔnquèxìng,yóuqí zài zhèngshì chǎnghé。

Zài fēi zhèngshì chǎnghé,fāyīn lüèyǒu bù zhǔn tōngcháng kěyǐ bèi jiēshòu,dàn qīngxī biǎodá réngrán zhòngyào。

Xuéxí Hànyǔ shí,liànxí pīnyīn hé shēngdiào zhìguān zhòngyào。

Thai

Sa kulturang Pilipino, pinahahalagahan ang malinaw at wastong pagbigkas, lalo na sa mga pormal na okasyon.

Sa impormal na mga pagkakataon, karaniwang tinatanggap ang maliliit na pagkakamali sa pagbigkas, ngunit ang malinaw na komunikasyon ay mahalaga pa rin.

Sa pag-aaral ng Filipino, mahalagang bigyang pansin ang intonasyon at diin.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

精细地描述发音部位和发音方法

解释音位的细微差别

使用专业术语解释语音现象

拼音

Jīngxì de miáoshù fāyīn bùwèi hé fāyīn fāngfǎ

Jiěshì yīnwèi de xìwēi chābié

Shǐyòng zhuānyè shùyǔ jiěshì yǔyīn xiànxiàng

Thai

Ilalarawan nang detalyado ang artikulasyon at paraan ng pagbigkas.

Ipaliwanag ang maliliit na pagkakaiba sa tunog.

Gumamit ng mga propesyunal na termino upang ipaliwanag ang mga penomenang ponemiko.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在与他人交流时,避免直接指出对方的语音错误,尽量委婉地提出建议。尤其避免在公开场合批评他人的发音。

拼音

Zài yǔ tārén jiāoliú shí,biànmiǎn zhíjiē zhǐ chū duìfāng de yǔyīn cuòwù,jǐnliàng wǎnyuǎn de tíchū jiànyì。Yóuqí bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng tārén de fāyīn。

Thai

Kapag nakikipag-usap sa iba, iwasan ang direktang pagturo ng mga pagkakamali sa kanilang pagbigkas. Subukang magbigay ng mga mungkahi nang maayos. Iwasan lalo na ang pagpuna sa pagbigkas ng iba sa publiko.

Mga Key Points

中文

适用人群广泛,从儿童到成人,任何有发音需要改进的人都可以使用。关键在于交流方式要得体,避免冒犯他人。

拼音

Shìyòng rénqún guǎngfàn,cóng értóng dào chéngrén,rènhé yǒu fāyīn xūyào gǎijìn de rén dōu kěyǐ shǐyòng。Guānjiàn zàiyú jiāoliú fāngshì yào détǐ,bìmiǎn màofàn tārén。

Thai

Malawakan ang sakop ng pamamaraang ito, mula sa mga bata hanggang sa mga matatanda, sinumang gustong mapabuti ang kanilang pagbigkas ay maaaring gumamit nito. Ang susi ay ang paggamit ng angkop na paraan ng pakikipag-usap upang maiwasan ang pag-insulto sa iba.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

模仿标准发音,多听多练。

注意语境,结合实际运用。

寻求专业人士指导。

使用发音练习软件或APP。

录制自己的发音,反复听取并改进。

拼音

Mófǎng biāozhǔn fāyīn,duō tīng duō liàn。

Zhùyì yǔjìng,jiéhé shíjì yùnyòng。

Xúnqiú zhuānyè rénshì zhǐdǎo。

Shǐyòng fāyīn liànxí ruǎnjiàn huò APP。

Lùzhì zìjǐ de fāyīn,fǎnfù tīngqǔ bìng gǎijìn。

Thai

Gayahin ang pamantayang pagbigkas, makinig at magsanay nang madalas.

Bigyang pansin ang konteksto, pagsamahin sa praktikal na aplikasyon.

Humingi ng gabay sa mga propesyonal.

Gumamit ng software o app para sa pagsasanay sa pagbigkas.

I-record ang iyong sariling pagbigkas, pakinggan nang paulit-ulit at pagbutihin.