户外野餐 Piknik sa Labas
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:哇,这野餐地点选得太好了!风景真漂亮。
B:是啊,空气也好,远离城市的喧嚣。你带了什么好吃的?
A:我带了凉拌土豆丝、春卷和一些水果。你呢?
B:我带了烤鸡、三明治和饮料,我们一起分享吧。
A:好啊!对了,你用筷子习惯吗?
B:还行,不过我还是喜欢用叉子。
A:没问题,咱们随意就好。
拼音
Thai
A: Wow, ang ganda ng napiling lugar para sa piknik! Napakaganda ng tanawin.
B: Oo nga, at ang hangin ay napakasariwa, malayo sa ingay ng lungsod. Anong masasarap na pagkain ang dala mo?
A: May dala akong potato salad, spring rolls, at ilang prutas. Ikaw?
B: May dala akong inihaw na manok, sandwich, at inumin. Magsama-sama tayo!
A: Maganda! Nga pala, komportable ka ba sa paggamit ng chopstick?
B: Ayos lang, pero mas gusto ko ang paggamit ng fork.
A: Walang problema, maging casual lang tayo.
Mga Karaniwang Mga Salita
户外野餐
Piknik sa labas
Kultura
中文
野餐在中国是一种很受欢迎的休闲活动,尤其是在春天和秋天。通常会选择风景优美的公园或郊外。
野餐的食物通常比较简单,方便携带和食用,例如三明治、水果、饮料等。
在野餐时,人们会随意地坐在草地上或铺好的野餐布上,分享食物和饮料,享受轻松愉快的时光。
拼音
Thai
Ang piknik ay isang popular na aktibidad sa paglilibang sa Tsina, lalo na sa tagsibol at taglagas. Karaniwan nang pinipili ang mga parke na may magagandang tanawin o mga suburb.
Ang pagkain para sa piknik ay karaniwang simple, madaling dalhin at kainin, tulad ng mga sandwich, prutas, at inumin.
Sa panahon ng mga piknik, ang mga tao ay nakaupo nang komportable sa damuhan o sa isang banig na pang-piknik, nagbabahagi ng pagkain at inumin, at tinatamasa ang isang nakakarelaks at kasiya-siyang oras
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
这野餐地点环境清幽,让人心旷神怡。
我们来一起分享这丰盛的野餐吧,感受大自然的馈赠。
这顿野餐真惬意,让我们暂时忘却城市的喧嚣。
拼音
Thai
Ang lugar na ito para sa piknik ay napakatahimik at nakakapresko.
Ibahagi natin ang masaganang piknik na ito at pahalagahan ang mga kaloob ng kalikasan.
Ang piknik na ito ay napakasaya; pinapayagan tayo nitong kalimutan ang kaguluhan ng lungsod sa loob ng ilang sandali
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在野餐时大声喧哗,注意保持环境卫生,不要乱扔垃圾。
拼音
Bìmiǎn zài yěcān shí dàshēng xuānhuá,zhùyì bǎochí huánjìng wèishēng,bù yào luàn rēng lèsè。
Thai
Iwasan ang malalakas na pag-uusap sa panahon ng piknik, mag-ingat sa kalinisan ng kapaligiran, at huwag magkalat.Mga Key Points
中文
适合朋友、家人或情侣间的休闲活动。年龄跨度较大,但需根据具体参与者的身体情况和喜好调整。注意食物选择和携带方式,避免食物变质或损坏。
拼音
Thai
Angkop para sa mga aktibidad sa paglilibang kasama ang mga kaibigan, pamilya, o magkasintahan. Angkop para sa malawak na hanay ng edad, ngunit kailangan itong ayusin ayon sa pisikal na kondisyon at kagustuhan ng mga kalahok. Mag-ingat sa pagpili at paraan ng pagdadala ng pagkain upang maiwasan ang pagkasira o pinsala.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同场景下的对话,例如选择不同的野餐地点、食物和天气。
可以尝试和朋友或家人一起模拟野餐场景进行练习。
可以录制自己的练习过程,并反复观看,找出不足之处。
拼音
Thai
Magsanay ng mga dayalogo sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng pagpili ng iba't ibang mga lokasyon ng piknik, pagkain, at panahon.
Subukang gayahin ang mga sitwasyon ng piknik kasama ang mga kaibigan o pamilya.
I-record ang iyong mga sesyon ng pagsasanay at panoorin itong paulit-ulit upang matukoy ang mga lugar na kailangang mapabuti