户外野餐 Pique-nique en plein air
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:哇,这野餐地点选得太好了!风景真漂亮。
B:是啊,空气也好,远离城市的喧嚣。你带了什么好吃的?
A:我带了凉拌土豆丝、春卷和一些水果。你呢?
B:我带了烤鸡、三明治和饮料,我们一起分享吧。
A:好啊!对了,你用筷子习惯吗?
B:还行,不过我还是喜欢用叉子。
A:没问题,咱们随意就好。
拼音
French
A: Waouh, l'endroit pour le pique-nique est super ! La vue est magnifique.
B: Oui, et l'air est si pur, loin du bruit de la ville. Qu'est-ce que tu as apporté de bon ?
A: J'ai apporté de la salade de pommes de terre, des nems et des fruits. Et toi ?
B: J'ai apporté du poulet rôti, des sandwichs et des boissons. Partageons !
A: Avec plaisir ! Au fait, es-tu à l'aise avec les baguettes ?
B: Ça va, mais je préfère les fourchettes.
A: Pas de problème, soyons décontractés.
Phrases Courantes
户外野餐
Pique-nique en plein air
Contexte Culturel
中文
野餐在中国是一种很受欢迎的休闲活动,尤其是在春天和秋天。通常会选择风景优美的公园或郊外。
野餐的食物通常比较简单,方便携带和食用,例如三明治、水果、饮料等。
在野餐时,人们会随意地坐在草地上或铺好的野餐布上,分享食物和饮料,享受轻松愉快的时光。
拼音
French
Les pique-niques sont une activité de loisir populaire en Chine, surtout au printemps et à l'automne. On choisit généralement des parcs pittoresques ou des zones rurales.
La nourriture pour les pique-niques est généralement simple, facile à transporter et à manger, comme des sandwichs, des fruits et des boissons.
Pendant les pique-niques, les gens s'assoient confortablement sur l'herbe ou sur une nappe, partagent la nourriture et les boissons, et passent un moment agréable et détendu.
Expressions Avancées
中文
这野餐地点环境清幽,让人心旷神怡。
我们来一起分享这丰盛的野餐吧,感受大自然的馈赠。
这顿野餐真惬意,让我们暂时忘却城市的喧嚣。
拼音
French
Ce lieu de pique-nique est si serein et reposant.
Partageons ensemble ce pique-nique copieux et apprécions les bienfaits de la nature.
Ce pique-nique est tellement agréable, il nous permet d'oublier l'agitation de la ville pour un moment.
Tabous Culturels
中文
避免在野餐时大声喧哗,注意保持环境卫生,不要乱扔垃圾。
拼音
Bìmiǎn zài yěcān shí dàshēng xuānhuá,zhùyì bǎochí huánjìng wèishēng,bù yào luàn rēng lèsè。
French
Évitez les conversations bruyantes lors du pique-nique, faites attention à l'hygiène de l'environnement et ne jetez pas vos déchets.Points Clés
中文
适合朋友、家人或情侣间的休闲活动。年龄跨度较大,但需根据具体参与者的身体情况和喜好调整。注意食物选择和携带方式,避免食物变质或损坏。
拼音
French
Adapté aux activités de loisirs avec des amis, la famille ou un partenaire. Adapté à un large éventail d'âges, mais il doit être ajusté en fonction de la condition physique et des préférences des participants. Faites attention à la sélection et au transport des aliments afin d'éviter leur détérioration ou leur endommagement.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场景下的对话,例如选择不同的野餐地点、食物和天气。
可以尝试和朋友或家人一起模拟野餐场景进行练习。
可以录制自己的练习过程,并反复观看,找出不足之处。
拼音
French
Pratiquez les dialogues dans différents scénarios, comme le choix de différents lieux de pique-nique, de nourriture et de météo.
Essayez de simuler des scénarios de pique-nique avec des amis ou de la famille.
Enregistrez vos séances d'entraînement et regardez-les à plusieurs reprises pour identifier les points à améliorer.