找农贸市场 Paghahanap ng Palengke ng mga Magsasaka zhǎo nóngmào shìchǎng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你好,请问附近有农贸市场吗?
B:有啊,往前走大概500米,就能看到一个很大的农贸市场,招牌很显眼。
A:谢谢!请问怎么走比较方便?
B:你可以一直沿着这条街走,走到十字路口右转,然后就能看到市场了。
A:好的,谢谢您的指点!
B:不客气,祝您购物愉快!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu nóngmào shìchǎng ma?
B:yǒu a, wǎng qián zǒu dàgài 500 mǐ, jiù néng kàn dào yīgè hěn dà de nóngmào shìchǎng, zhāopái hěn xiǎnyǎn.
A:xiè xie!qǐngwèn zěnme zǒu bǐjiào fāngbiàn?
B:nǐ kěyǐ yīzhí yánzhe zhè tiáo jiē zǒu, zǒu dào shízì lùkǒu yòu zhuǎn, ránhòu jiù néng kàn dào shìchǎng le.
A:hǎo de, xiè xie nín de zhǐdiǎn!
B:bù kèqì, zhù nín gòuwù yúkuài!

Thai

A: Kumusta, may palengke ba ng mga magsasaka malapit dito?
B: Oo, may malaking palengke ng mga magsasaka mga 500 metro mula rito. Kitang-kita ang karatula.
A: Salamat! Ano ang pinaka-maginhawang paraan para makarating doon?
B: Diretso lang kayo sa lansang ito, pagkatapos ay kumanan sa kanto, at makikita niyo na ang palengke.
A: Sige po, salamat sa direksyon!
B: Walang anuman, magandang pamimili!

Mga Dialoge 2

中文

A:你好,请问附近有农贸市场吗?
B:有啊,往前走大概500米,就能看到一个很大的农贸市场,招牌很显眼。
A:谢谢!请问怎么走比较方便?
B:你可以一直沿着这条街走,走到十字路口右转,然后就能看到市场了。
A:好的,谢谢您的指点!
B:不客气,祝您购物愉快!

Thai

A: Kumusta, may palengke ba ng mga magsasaka malapit dito?
B: Oo, may malaking palengke ng mga magsasaka mga 500 metro mula rito. Kitang-kita ang karatula.
A: Salamat! Ano ang pinaka-maginhawang paraan para makarating doon?
B: Diretso lang kayo sa lansang ito, pagkatapos ay kumanan sa kanto, at makikita niyo na ang palengke.
A: Sige po, salamat sa direksyon!
B: Walang anuman, magandang pamimili!

Mga Karaniwang Mga Salita

请问附近有农贸市场吗?

Qǐngwèn fùjìn yǒu nóngmào shìchǎng ma?

May palengke ba ng mga magsasaka malapit dito?

怎么走比较方便?

Zěnme zǒu bǐjiào fāngbiàn?

Ano ang pinaka-maginhawang paraan para makarating doon?

谢谢您的指点!

Xièxie nín de zhǐdiǎn!

Salamat sa direksyon!

Kultura

中文

在询问路途时,可以使用“请问”等敬语,体现尊重。

农贸市场在中国很多城市都有,是人们购买新鲜蔬菜水果、肉类等生活必需品的主要场所,具有浓厚的市井气息。

找路过程中,可以根据实际情况,选择不同的问路方式,例如,指路,看地图,用导航软件等等

拼音

zài xúnwèn lùtú shí, kěyǐ shǐyòng “qǐngwèn” děng jìngyǔ, tǐxiàn zūnjìng。

nóngmào shìchǎng zài zhōngguó hěn duō chéngshì dōu yǒu, shì rénmen gòumǎi xīnxiān shūcài shuǐguǒ、ròulèi děng shēnghuó bìxūpǐn de zhǔyào chǎngsuǒ, jùyǒu nónghòu de shìjǐng qìxī。

zhǎo lù guòchéng zhōng, kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng, xuǎnzé bùtóng de wènlù fāngshì, lìrú, zhǐ lù, kàn dìtú, yòng dǎoháng ruǎnjiàn děngděng

Thai

Magalang na gumamit ng mga pariralang tulad ng “Excuse me” o “Please” kapag humihingi ng direksyon.

Karaniwan ang mga palengke ng mga magsasaka sa karamihan ng mga lungsod ng Tsina; ito ang pangunahing lugar kung saan namimili ang mga tao ng sariwang mga produkto, karne, atbp. Mayroon itong masiglang, lokal na pakiramdam.

Kapag naghahanap ng daan, maaari mong ibagay ang iyong paraan; humingi ng direksyon, gumamit ng mapa, gumamit ng navigation app, atbp., depende sa sitwasyon.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问最近的农贸市场在哪里,并且营业时间是多久?

请问这个农贸市场以什么闻名?

请问附近有没有规模比较大的,或者比较有特色的农贸市场?

拼音

qǐngwèn zuìjìn de nóngmào shìchǎng zài nǎlǐ, bìngqiě yíngyè shíjiān shì duō jiǔ?

qǐngwèn zhège nóngmào shìchǎng yǐ shénme wénmíng?

qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu guīmó bǐjiào dà de, huòzhě bǐjiào yǒu tèsè de nóngmào shìchǎng?

Thai

Saan ang pinakamalapit na palengke ng mga magsasaka, at ano ang mga oras nito ng pagbubukas?

Ano ang pinagkakilala ng palengke ng mga magsasaka na ito?

Mayroon bang mas malalaki o mas kakaibang mga palengke ng mga magsasaka sa malapit?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要在问路时表现出不耐烦或粗鲁的态度,要尊重对方的时间和精力。

拼音

bú yào zài wèn lù shí biǎoxiàn chū bùnàifán huò cūlǔ de tàidu, yào zūnjìng duìfāng de shíjiān hé jīnglì。

Thai

Huwag magpakita ng kawalang-pasensya o kapahamakan kapag humihingi ng direksyon; igalang ang oras at pagsisikap ng ibang tao.

Mga Key Points

中文

在中国的农贸市场,可以买到新鲜的蔬菜水果、肉类、海鲜等,价格相对便宜。

拼音

zài zhōngguó de nóngmào shìchǎng, kěyǐ mǎi dào xīnxiān de shūcài shuǐguǒ、ròulèi、hǎixiān děng, jiàgé xiāngduì piányi。

Thai

Sa mga palengke ng mga magsasaka ng Tsina, makakabili ka ng mga sariwang prutas, gulay, karne, seafood, atbp., sa medyo murang presyo.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以先用简单的语句练习,例如“请问附近有农贸市场吗?”

多与当地人进行实际交流,熟悉各种表达方式

可以将对话场景进行角色扮演练习,更好地理解和掌握

拼音

kěyǐ xiān yòng jiǎndān de jùyǔ liànxí, lìrú “qǐngwèn fùjìn yǒu nóngmào shìchǎng ma?”

duō yǔ dāngdì rén jìnxíng shíjì jiāoliú, shúxī gèzhǒng biǎodá fāngshì

kěyǐ jiāng duìhuà chǎngjǐng jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, gèng hǎo de lǐjiě hé zhǎngwò

Thai

Simulan sa simpleng mga parirala tulad ng “May palengke ba ng mga magsasaka malapit dito?”

Magsanay sa mga katutubong tagapagsalita upang maging pamilyar sa iba't ibang mga ekspresyon

Gawin ang role-playing sa sitwasyon ng diyalogo upang mas maunawaan at makuha ito