找博物馆 Paghahanap ng Museo zhǎo bówùguǎn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:您好,请问附近有博物馆吗?
B:有的,往前直走,看到十字路口右转,就能看到市博物馆了。
A:谢谢!大概走多久能到呢?
B:大约十分钟左右吧,您走得快的话,可能更快一些。
A:好的,谢谢您的指引!
B:不客气,祝您参观愉快!

拼音

A:Nín hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu bówùguǎn ma?
B:Yǒude, wǎng qián zhí zǒu, kàn dào shízì lùkǒu yòu zhuǎn, jiù néng kàn dào shì bówùguǎn le.
A:Xiè xie!Dàgài zǒu duōjiǔ néng dào ne?
B:Dàyuē shí fēn zhōng zuǒyòu ba, nín zǒu de kuài de huà, kěnéng kuài yīxiē le.
A:Hǎo de, xièxiè nín de zhǐyǐn!
B:Bù kèqì, zhù nín cānguān yúkuài!

Thai

A: Kumusta, may museo ba malapit dito?
B: Oo, dumiretso lang, kumanan sa kanto, at makikita mo ang City Museum.
A: Salamat! Mga ilang minuto kaya ang lalakarin?
B: Mga sampung minuto. Kung maglalakad ka nang mabilis, baka mas maaga pa.
A: Sige, salamat sa pagtuturo ng daan!
B: Walang anuman, magsaya ka sa pagbisita mo!

Mga Dialoge 2

中文

A:请问,去省博物馆怎么走?
B:您现在的位置是在哪里?
A:我在人民广场。
B:哦,从人民广场过去,您可以乘坐地铁二号线,到博物馆站下车。
A:好的,谢谢!

拼音

A:Qǐngwèn, qù shěng bówùguǎn zěnme zǒu?
B:Nín xiànzài de wèizhi shì zài nǎlǐ?
A:Wǒ zài rénmín guǎngchǎng.
B:Ó, cóng rénmín guǎngchǎng guòqù, nín kěyǐ chéngzuò dìtiě èr hào xiàn, dào bówùguǎn zhàn xià chē.
A:Hǎo de, xiè xie!

Thai

A: Excuse me, paano ako pupunta sa Provincial Museum?
B: Saan ka ngayon?
A: Nasa People's Square ako.
B: Ah, mula sa People's Square, pwede kang sumakay ng metro line 2 papuntang Museum station.
A: Sige, salamat!

Mga Dialoge 3

中文

A:你好,请问这个博物馆怎么走?
B:您想去哪个博物馆?
A:我想去故宫博物院。
B:故宫博物院啊,您可以乘坐公交车101路,或者地铁一号线到天安门东站下车,然后步行即可。
A:好的,谢谢您!
B:不客气。

拼音

A:Nǐ hǎo, qǐngwèn zhège bówùguǎn zěnme zǒu?
B:Nín xiǎng qù nǎge bówùguǎn?
A:Wǒ xiǎng qù gùgōng bówùyuàn.
B:Gùgōng bówùyuàn a, nín kěyǐ chéngzuò gōngjiāo chē yī bǎi líng yī lù, huòzhě dìtiě yī hào xiàn dào tiānānmén dōng zhàn xià chē, ránhòu bùxíng jí kě.
A:Hǎo de, xièxiè nín!
B:Bù kèqì.

Thai

A: Kumusta, paano ako pupunta sa museong ito?
B: Saang museo ka pupunta?
A: Gusto kong pumunta sa Palace Museum.
B: Sa Palace Museum? Pwede kang sumakay ng bus number 101, o ng metro line 1 papuntang Tiananmen East Station, tapos lakad na lang.
A: Sige, salamat!
B: Walang anuman.

Mga Karaniwang Mga Salita

请问附近有博物馆吗?

Qǐngwèn fùjìn yǒu bówùguǎn ma?

May museo ba malapit dito?

请问去……博物馆怎么走?

Qǐngwèn qù……bówùguǎn zěnme zǒu?

Paano ako pupunta sa Provincial Museum?

大概走多久能到?

Dàgài zǒu duōjiǔ néng dào?

Mga ilang minuto kaya ang lalakarin?

Kultura

中文

问路时,通常会使用“请问”等礼貌用语。

在公共场所,可以向陌生人问路,但要注意语气和措辞,避免过于唐突。

中国城市交通比较复杂,建议使用导航软件辅助出行。

拼音

Wèn lù shí, tōngcháng huì shǐyòng “qǐngwèn” děng lǐmào yòngyǔ。

Zài gōnggòng chǎngsuǒ, kěyǐ xiàng mòshēng rén wèn lù, dàn yào zhùyì yǔqì hé cuòcí, bìmiǎn guòyú tángtū。

Zhōngguó chéngshì jiāotōng bǐjiào fùzá, jiànyì shǐyòng dǎoháng ruǎnjiàn fǔzhù chūxíng。

Thai

Kapag humihingi ng direksyon, karaniwang gumagamit ng magagalang na salita gaya ng “Excuse me” o “Please”.

Maaari kang humingi ng direksyon sa mga estranghero sa mga pampublikong lugar, pero maging maingat sa iyong tono at pananalita, iwasan ang pagiging bastos.

Ang pampublikong transportasyon sa mga lungsod ng China ay maaaring maging komplikado, kaya inirerekomenda ang paggamit ng navigation app upang makatulong sa paglalakbay.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请您指点一下去博物馆的路。

请问最近的博物馆在哪里,以及如何到达?

能否请您详细说明前往博物馆的路线?

拼音

Qǐng nín zhǐdiǎn yīxià qù bówùguǎn de lù。

Qǐngwèn zuìjìn de bówùguǎn zài nǎlǐ, yǐjí rúhé dàodá?

Néngfǒu qǐng nín xiángxì shuōmíng qiánwǎng bówùguǎn de lùxiàn?

Thai

Pwede mo ba akong turuan ng daan papunta sa museum?

Pwede mo bang sabihin sa akin kung saan ang pinakamalapit na museum at kung paano pumunta doon?

Pwede mo bang ipaliwanag nang detalyado ang ruta papunta sa museum?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

问路时,避免使用粗鲁或不礼貌的语言。避免在公众场合大声喧哗。

拼音

Wèn lù shí, bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù lǐmào de yǔyán。Bìmian zài gōngzhòng chǎnghé dàshēng xuānhuá。

Thai

Iwasan ang paggamit ng bastos o hindi magalang na pananalita kapag humihingi ng direksyon. Iwasan ang pagsigaw sa publiko.

Mga Key Points

中文

问路时,要清晰地表达你的目的地,并注意倾听对方的回答。根据对方的回答,适时地进行补充提问。

拼音

Wèn lù shí, yào qīngxī de biǎodá nǐ de mùdìdì, bìng zhùyì qīngtīng duìfāng de huídá。Gēnjù duìfāng de huídá, shìshí de jìnxíng bǔchōng tíwèn。

Thai

Kapag humihingi ng direksyon, sabihin nang malinaw ang iyong destinasyon at pakinggan nang mabuti ang sagot ng ibang tao. Magtanong ng mga kasunod na katanungan kung kinakailangan.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以和朋友一起练习,一人扮演问路者,一人扮演指路人。

可以模拟不同场景,例如在火车站、机场等公共场所问路。

可以尝试用不同的表达方式问路,例如使用更正式或更口语化的表达。

拼音

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, yī rén bànyǎn wènlù zhě, yī rén bànyǎn zhǐ lùrén。

Kěyǐ mónǐ bùtóng chǎngjǐng, lìrú zài huǒchē zhàn、jīchǎng děng gōnggòng chǎngsuǒ wènlù。

Kěyǐ chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì wènlù, lìrú shǐyòng gèng zhèngshì huò gèng kǒuyǔ huà de biǎodá。

Thai

Maaari kayong magpraktis kasama ang isang kaibigan, isa ang gaganap bilang humihingi ng direksyon at ang isa naman ay ang magtuturo ng daan.

Maaari kayong mag-simulate ng iba't ibang sitwasyon, tulad ng pagtatanong ng direksyon sa isang istasyon ng tren o paliparan.

Maaari kayong sumubok ng iba't ibang paraan ng pagtatanong ng direksyon, tulad ng paggamit ng mas pormal o mas impormal na pananalita.