报学号 Pag-uulat ng Numero ng Mag-aaral bào xuéhào

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

老师:同学们好!今天我们开始学习报学号。请大家认真听讲,并积极参与练习。
学生A:老师好!
老师:好的。现在,我们先来学习一下如何用中文报学号。例如,我的学号是20230101,我就可以说:我的学号是二零二三零一零一。
学生B:老师,我的学号是20230102,我应该怎么说?
老师:很好!你可以说:我的学号是二零二三零一零二。
学生A:那如果学号是20231001呢?
老师:你应该说:我的学号是二零二三一零零一。
学生B:明白了!谢谢老师!

拼音

lǎoshī: tóngxuémen hǎo! jīntiān wǒmen kāishǐ xuéxí bào xuéhào. qǐng dàjiā rènzhēn tīng jiǎng, bìng jījí cānyù liànxí.
xué shēng A: lǎoshī hǎo!
lǎoshī: hǎode. xiànzài, wǒmen xiān lái xuéxí yīxià rúhé yòng zhōngwén bào xuéhào. lìrú, wǒ de xuéhào shì 20230101, wǒ jiù kěyǐ shuō: wǒ de xuéhào shì èr líng èr sān líng yī líng yī.
xué shēng B: lǎoshī, wǒ de xuéhào shì 20230102, wǒ yīnggāi zěnme shuō?
lǎoshī: hěn hǎo! nǐ kěyǐ shuō: wǒ de xuéhào shì èr líng èr sān líng yī líng èr.
xué shēng A: nà rúguǒ xuéhào shì 20231001 ne?
lǎoshī: nǐ yīnggāi shuō: wǒ de xuéhào shì èr líng èr sān yī líng líng yī.
xué shēng B: míngbái le! xièxiè lǎoshī!

Thai

Guro: Magandang araw, mga mag-aaral! Ngayon ay ating matututunan kung paano iulat ang mga numero ng mag-aaral. Pakisiguradong makinig nang mabuti at aktibong makilahok sa pagsasanay.
Mag-aaral A: Magandang araw, guro!
Guro: Mabuti. Ngayon, ating matututunan kung paano iulat ang mga numero ng mag-aaral sa wikang Tsino. Halimbawa, ang numero ng mag-aaral ko ay 20230101, masasabi ko: Ang numero ng mag-aaral ko ay dalawa zero dalawa tatlo zero isa zero isa.
Mag-aaral B: Guro, ang numero ng mag-aaral ko ay 20230102, paano ko ito sasabihin?
Guro: Magaling! Masasabi mo: Ang numero ng mag-aaral ko ay dalawa zero dalawa tatlo zero isa zero dalawa.
Mag-aaral A: Paano kung ang numero ng mag-aaral ay 20231001?
Guro: Dapat mong sabihin: Ang numero ng mag-aaral ko ay dalawa zero dalawa tatlo isa zero zero isa.
Mag-aaral B: Naiintindihan ko na! Salamat, guro!

Mga Dialoge 2

中文

学生C:老师,我的学号比较特殊,是20231122,怎么读呢?
老师:这个学号比较特殊,你可以说“我的学号是二零二三一一二二”或者更简洁地说“我的学号是二零二三 一一一二二”。
学生D:老师,如果学号是带字母的呢,比如是2023ABC1?
老师:带字母的学号,按照字母的顺序读出来就好。例如“我的学号是二零二三A B C 一”。
学生C:明白了,谢谢老师!
学生D:谢谢老师!

拼音

xuésheng C: lǎoshī, wǒ de xuéhào bǐjiào tèshū, shì 20231122, zěnme dú ne?
lǎoshī: zhège xuéhào bǐjiào tèshū, nǐ kěyǐ shuō “wǒ de xuéhào shì èr líng èr sān yī yī èr èr” huòzhě gèng jiǎnjié de shuō “wǒ de xuéhào shì èr líng èr sān yī yī èr èr”.
xué shēng D: lǎoshī, rúguǒ xuéhào shì dài zìmǔ de ne, bǐrú shì 2023ABC1?
lǎoshī: dài zìmǔ de xuéhào, ànzhào zìmǔ de shùnxù dú chūlái jiù hǎo. lìrú “wǒ de xuéhào shì èr líng èr sān A B C yī”.
xué shēng C: míngbái le, xièxiè lǎoshī!
xué shēng D: xièxiè lǎoshī!

Thai

Mag-aaral C: Guro, kakaiba ang numero ng mag-aaral ko, ito ay 20231122, paano ko ito babasahin?
Guro: Kakaiba ang numerong ito ng mag-aaral, masasabi mo na “Ang numero ng aking mag-aaral ay dalawa zero dalawa tatlo isa isa dalawa dalawa” o mas simple “Ang numero ng aking mag-aaral ay dalawa zero dalawa tatlo isa isa dalawa dalawa”.
Mag-aaral D: Guro, paano kung may mga letra ang numero ng mag-aaral, gaya ng 2023ABC1?
Guro: Para sa mga numerong may letra, basahin lamang ang mga letra ayon sa pagkakasunod-sunod. Halimbawa, “Ang numero ng aking mag-aaral ay dalawa zero dalawa tatlo A B C isa”.
Mag-aaral C: Naiintindihan ko na, salamat guro!
Mag-aaral D: Salamat guro!

Mga Karaniwang Mga Salita

报学号

bào xuéhào

Iulat ang mga numero ng mag-aaral

我的学号是……

wǒ de xuéhào shì…

Ang numero ng mag-aaral ko ay…

请报学号

qǐng bào xuéhào

Pakisabi ang inyong numero ng mag-aaral

Kultura

中文

在中国,报学号是日常学习生活中常见的事情,尤其是在学校的课堂上,老师会要求学生报学号以方便点名、签到等。

拼音

zài zhōngguó, bào xuéhào shì rìcháng xuéxí shēnghuó zhōng chángjiàn de shìqíng, yóuqí shì zài xuéxiào de kètáng shàng, lǎoshī huì yāoqiú xuésheng bào xuéhào yǐ fāngbiàn diǎnmíng, qiāndào děng。

Thai

Sa Pilipinas, ang pag-uulat ng mga numero ng mag-aaral ay isang karaniwang gawain sa pang-araw-araw na buhay sa paaralan, lalo na sa mga silid-aralan kung saan madalas hilingin ng mga guro sa mga mag-aaral na iulat ang kanilang mga numero para sa pagdalo o pagpaparehistro.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我的学号是2023级计算机科学与技术专业的一零一号。

拼音

wǒ de xuéhào shì 2023 jí jìsuànjī kēxué yǔ jìshù zhuānyè de yī líng yī hào。

Thai

Ang numero ng aking mag-aaral ay 101 sa kursong Computer Science and Technology ng taong 2023.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在正式场合,应避免使用口语化的表达方式,应使用规范的语言报学号。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé, yīng bìmiǎn shǐyòng kǒuyǔhuà de biǎodá fāngshì, yīng shǐyòng guīfàn de yǔyán bào xuéhào.

Thai

Sa pormal na mga sitwasyon, iwasan ang paggamit ng mga kolokyal na ekspresyon at gumamit ng pamantayang wika sa pag-uulat ng mga numero ng mag-aaral.

Mga Key Points

中文

报学号时应清晰准确,避免读错数字或漏读数字。尤其是在点名等正式场合,更要谨慎小心。不同学校、不同学院的学号格式可能不同,需根据实际情况灵活运用。

拼音

bào xuéhào shí yīng qīngxī zhǔnquè, bìmiǎn dú cuò shùzì huò lòudú shùzì. yóuqí shì zài diǎnmíng děng zhèngshì chǎnghé, gèng yào jǐnzhèn xiǎoxīn. bùtóng xuéxiào, bùtóng xuéyuàn de xuéhào gèshì kěnéng bùtóng, xū gēnjù shíjì qíngkuàng línghuó yùnyòng.

Thai

Kapag inuulat ang mga numero ng mag-aaral, maging malinaw at tumpak, iwasan ang maling pagbasa o paglaktaw ng mga numero. Maging maingat lalo na sa mga pormal na sitwasyon tulad ng pagtawag ng pangalan. Maaaring magkaiba ang mga format ng numero ng mag-aaral sa iba't ibang paaralan at kolehiyo, kaya kailangan mong umangkop sa partikular na sitwasyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习用中文读出不同的数字组合,提高准确性和流利度。

可以和同学互相练习报学号,并互相纠正错误。

可以找一些带有数字的短文进行练习。

拼音

duō liànxí yòng zhōngwén dú chū bùtóng de shùzì zǔhé, tígāo zhǔnquèxìng hé liúlìdù。

kěyǐ hé tóngxué hùxiāng liànxí bào xuéhào, bìng hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

kěyǐ zhǎo yīxiē dài yǒu shùzì de duǎnwén jìnxíng liànxí。

Thai

Magsanay sa pagbabasa ng iba't ibang kombinasyon ng numero sa wikang Tsino upang mapahusay ang katumpakan at kasanayan.

Maaari kayong magsanay sa pag-uulat ng mga numero ng mag-aaral sa inyong mga kaklase at iwasto ang mga pagkakamali ng bawat isa.

Maaari kayong maghanap ng mga maiikling teksto na may mga numero para magsanay.