报学号 Relatar números de alunos bào xuéhào

Diálogos

Diálogos 1

中文

老师:同学们好!今天我们开始学习报学号。请大家认真听讲,并积极参与练习。
学生A:老师好!
老师:好的。现在,我们先来学习一下如何用中文报学号。例如,我的学号是20230101,我就可以说:我的学号是二零二三零一零一。
学生B:老师,我的学号是20230102,我应该怎么说?
老师:很好!你可以说:我的学号是二零二三零一零二。
学生A:那如果学号是20231001呢?
老师:你应该说:我的学号是二零二三一零零一。
学生B:明白了!谢谢老师!

拼音

lǎoshī: tóngxuémen hǎo! jīntiān wǒmen kāishǐ xuéxí bào xuéhào. qǐng dàjiā rènzhēn tīng jiǎng, bìng jījí cānyù liànxí.
xué shēng A: lǎoshī hǎo!
lǎoshī: hǎode. xiànzài, wǒmen xiān lái xuéxí yīxià rúhé yòng zhōngwén bào xuéhào. lìrú, wǒ de xuéhào shì 20230101, wǒ jiù kěyǐ shuō: wǒ de xuéhào shì èr líng èr sān líng yī líng yī.
xué shēng B: lǎoshī, wǒ de xuéhào shì 20230102, wǒ yīnggāi zěnme shuō?
lǎoshī: hěn hǎo! nǐ kěyǐ shuō: wǒ de xuéhào shì èr líng èr sān líng yī líng èr.
xué shēng A: nà rúguǒ xuéhào shì 20231001 ne?
lǎoshī: nǐ yīnggāi shuō: wǒ de xuéhào shì èr líng èr sān yī líng líng yī.
xué shēng B: míngbái le! xièxiè lǎoshī!

Portuguese

Professora: Olá, alunos! Hoje vamos aprender a dizer o número de matrícula. Prestem atenção e participem ativamente dos exercícios.
Aluno A: Olá, professora!
Professora: Ótimo. Vamos começar aprendendo a dizer o número de matrícula em chinês. Por exemplo, meu número de matrícula é 20230101, posso dizer: Meu número de matrícula é dois zero dois três zero um zero um.
Aluno B: Professora, meu número de matrícula é 20230102, como devo dizer?
Professora: Ótimo! Você pode dizer: Meu número de matrícula é dois zero dois três zero um zero dois.
Aluno A: E se o número de matrícula for 20231001?
Professora: Você deve dizer: Meu número de matrícula é dois zero dois três um zero zero um.
Aluno B: Entendido! Obrigada, professora!

Diálogos 2

中文

学生C:老师,我的学号比较特殊,是20231122,怎么读呢?
老师:这个学号比较特殊,你可以说“我的学号是二零二三一一二二”或者更简洁地说“我的学号是二零二三 一一一二二”。
学生D:老师,如果学号是带字母的呢,比如是2023ABC1?
老师:带字母的学号,按照字母的顺序读出来就好。例如“我的学号是二零二三A B C 一”。
学生C:明白了,谢谢老师!
学生D:谢谢老师!

拼音

xuésheng C: lǎoshī, wǒ de xuéhào bǐjiào tèshū, shì 20231122, zěnme dú ne?
lǎoshī: zhège xuéhào bǐjiào tèshū, nǐ kěyǐ shuō “wǒ de xuéhào shì èr líng èr sān yī yī èr èr” huòzhě gèng jiǎnjié de shuō “wǒ de xuéhào shì èr líng èr sān yī yī èr èr”.
xué shēng D: lǎoshī, rúguǒ xuéhào shì dài zìmǔ de ne, bǐrú shì 2023ABC1?
lǎoshī: dài zìmǔ de xuéhào, ànzhào zìmǔ de shùnxù dú chūlái jiù hǎo. lìrú “wǒ de xuéhào shì èr líng èr sān A B C yī”.
xué shēng C: míngbái le, xièxiè lǎoshī!
xué shēng D: xièxiè lǎoshī!

Portuguese

Aluna C: Professora, meu número de matrícula é especial, é 20231122, como eu leio?
Professora: Esse número de matrícula é especial, você pode dizer "Meu número de matrícula é dois zero dois três um um dois dois" ou mais simplesmente "Meu número de matrícula é dois zero dois três um um dois dois".
Aluno D: Professora, e se o número de matrícula tiver letras, como 2023ABC1?
Professora: Para números de matrícula com letras, apenas leia as letras em ordem. Por exemplo, "Meu número de matrícula é dois zero dois três A B C um".
Aluna C: Entendido, obrigada, professora!
Aluno D: Obrigada, professora!

Expressões Comuns

报学号

bào xuéhào

Dizer o número de matrícula

我的学号是……

wǒ de xuéhào shì…

Meu número de matrícula é…

请报学号

qǐng bào xuéhào

Por favor, diga o seu número de matrícula

Contexto Cultural

中文

在中国,报学号是日常学习生活中常见的事情,尤其是在学校的课堂上,老师会要求学生报学号以方便点名、签到等。

拼音

zài zhōngguó, bào xuéhào shì rìcháng xuéxí shēnghuó zhōng chángjiàn de shìqíng, yóuqí shì zài xuéxiào de kètáng shàng, lǎoshī huì yāoqiú xuésheng bào xuéhào yǐ fāngbiàn diǎnmíng, qiāndào děng。

Portuguese

Na China, dizer o número de matrícula é uma prática comum na vida escolar diária, especialmente nas salas de aula onde os professores costumam pedir aos alunos que digam seus números para verificar a presença ou para fins de registro.

Os números de matrícula são um identificador importante para os alunos.

É educado dizer o seu número de matrícula claramente.

Expressões Avançadas

中文

我的学号是2023级计算机科学与技术专业的一零一号。

拼音

wǒ de xuéhào shì 2023 jí jìsuànjī kēxué yǔ jìshù zhuānyè de yī líng yī hào。

Portuguese

Meu número de aluno é 101 do curso de Ciência da Computação e Tecnologia da turma de 2023.

Tabus Culturais

中文

在正式场合,应避免使用口语化的表达方式,应使用规范的语言报学号。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé, yīng bìmiǎn shǐyòng kǒuyǔhuà de biǎodá fāngshì, yīng shǐyòng guīfàn de yǔyán bào xuéhào.

Portuguese

Em situações formais, evite usar expressões coloquiais e use linguagem formal para dizer o número de matrícula.

Pontos Chave

中文

报学号时应清晰准确,避免读错数字或漏读数字。尤其是在点名等正式场合,更要谨慎小心。不同学校、不同学院的学号格式可能不同,需根据实际情况灵活运用。

拼音

bào xuéhào shí yīng qīngxī zhǔnquè, bìmiǎn dú cuò shùzì huò lòudú shùzì. yóuqí shì zài diǎnmíng děng zhèngshì chǎnghé, gèng yào jǐnzhèn xiǎoxīn. bùtóng xuéxiào, bùtóng xuéyuàn de xuéhào gèshì kěnéng bùtóng, xū gēnjù shíjì qíngkuàng línghuó yùnyòng.

Portuguese

Ao dizer o número de matrícula, seja claro e preciso, evitando ler errado ou omitir números. Seja especialmente cuidadoso em situações formais como chamada de presença. Diferentes escolas e faculdades podem ter diferentes formatos de número de matrícula, então você precisa se adaptar à situação específica.

Dicas de Prática

中文

多练习用中文读出不同的数字组合,提高准确性和流利度。

可以和同学互相练习报学号,并互相纠正错误。

可以找一些带有数字的短文进行练习。

拼音

duō liànxí yòng zhōngwén dú chū bùtóng de shùzì zǔhé, tígāo zhǔnquèxìng hé liúlìdù。

kěyǐ hé tóngxué hùxiāng liànxí bào xuéhào, bìng hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

kěyǐ zhǎo yīxiē dài yǒu shùzì de duǎnwén jìnxíng liànxí。

Portuguese

Pratique a leitura de diferentes combinações de números em chinês para melhorar a precisão e a fluência.

Pratique dizer o número de matrícula com colegas de classe e corrijam os erros uns dos outros.

Pratique com textos curtos que contenham números.