特殊区域 Espesyal na lugar Tèshū Qūyù

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:你好,请问我的外卖送到小区门口了吗?
快递员:您好,由于您小区是特殊区域,车辆无法进入,请您到小区门口的指定地点取件。
顾客:好的,请问指定地点是哪里?
快递员:在小区东门外的快递驿站,您看到写着XX快递的标志就能找到了。
顾客:谢谢!
快递员:不客气,请您尽快领取,避免影响餐品质量。

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, qǐngwèn wǒ de wài mài sòng dào xiǎoqū ménkǒu le ma?
Kuaidìyuán: Nín hǎo, yóuyú nín xiǎoqū shì tèshū qūyù, chēliàng wúfǎ jìnrù, qǐng nín dào xiǎoqū ménkǒu de zhǐdìng dìdiǎn qǔjiàn.
Gùkè: Hǎo de, qǐngwèn zhǐdìng dìdiǎn shì nǎlǐ?
Kuaidìyuán: Zài xiǎoqū dōngmén wàide kuàidì yìzhàn, nín kàndào xiězhe XX kuàidì de biaozhì jiù néng zhǎodào le.
Gùkè: Xièxie!
Kuaidìyuán: Bù kèqì, qǐng nín jǐnkuài lǐngqǔ, bìmiǎn yǐngxiǎng cānpǐn zhìliàng.

Thai

Customer: Kumusta, dumating na ba ang aking takeout sa pasukan ng residential area?
Delivery man: Kumusta, dahil ang inyong residential area ay isang special area, hindi maaaring makapasok ang mga sasakyan, mangyaring kunin ang inyong order sa itinalagang lugar sa pasukan ng residential area.
Customer: Okay, saan ang itinalagang lugar?
Delivery man: Sa express delivery station sa labas ng silangang gate ng residential area, makikita ninyo ito sa pamamagitan ng paghahanap sa sign ng XX Express.
Customer: Salamat!
Delivery man: Walang anuman, mangyaring kunin ito sa lalong madaling panahon upang maiwasan ang pagkasira ng kalidad ng pagkain.

Mga Karaniwang Mga Salita

特殊区域

tèshū qūyù

Special area

Kultura

中文

在中国,一些小区由于地理位置、安全管理等原因,会限制车辆进入,被定义为特殊区域。外卖快递员通常会在小区门口或指定地点与顾客进行交接。

拼音

Zài zhōngguó, yīxiē xiǎoqū yóuyú dìlǐ wèizhì, ānquán guǎnlǐ děng yuányīn, huì xiànzhì chēliàng jìnrù, bèi dìngyì wéi tèshū qūyù. Wàimài kuàidìyuán tōngcháng huì zài xiǎoqū ménkǒu huò zhǐdìng dìdiǎn yǔ gùkè jìnxíng jiāojiē.

Thai

Sa Pilipinas, maraming residential area ang may mga restriksyon sa pagpasok ng mga sasakyan dahil sa mga isyu sa seguridad o limitadong espasyo. Kadalasan, ang mga delivery personnel ay nagkikita sa mga customer sa entrance ng residential area o sa isang itinakdang lugar.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请您提供详细地址,以便快递员更准确地找到您。

考虑到小区的特殊情况,我们采取了安全可靠的送达方式。

拼音

Qǐng nín tígōng xiángxì dìzhǐ, yǐbiàn kuàidìyuán gèng zhǔnquè de zhǎodào nín.

Kǎolǜ dào xiǎoqū de tèshū qíngkuàng, wǒmen cǎiqǔ le ānquán kěkào de sòngdá fāngshì.

Thai

Mangyaring magbigay ng detalyadong address upang matulungan ang delivery man na mahanap ka nang mas tumpak.

Isinasaalang-alang ang mga espesyal na kalagayan ng residential area, gumamit kami ng ligtas at maaasahang paraan ng paghahatid.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在特殊区域送达外卖时,需尊重小区管理规定,避免大声喧哗或随意进入小区内部。

拼音

Zài tèshū qūyù sòngdá wàimài shí, xū zūnjìng xiǎoqū guǎnlǐ guīdìng, bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò suíyì jìnrù xiǎoqū nèibù.

Thai

Kapag naghahatid ng takeout sa mga espesyal na lugar, kailangan mong respetuhin ang mga regulasyon sa pamamahala ng residential area at iwasan ang paggawa ng malakas na ingay o pagpasok sa residential area nang walang pahintulot.

Mga Key Points

中文

在特殊区域送外卖时,需提前与顾客沟通好取货地点和时间,并确保顾客能及时收到外卖。需要注意小区的具体规定,避免违规操作。

拼音

Zài tèshū qūyù sòng wàimài shí, xū tiánqī yǔ gùkè gōutōng hǎo qǔhuò dìdiǎn hé shíjiān, bìng quèbǎo gùkè néng jíshí shōudào wàimài. Xū zhùyì xiǎoqū de jùtǐ guīdìng, bìmiǎn wéiguī cāozuò.

Thai

Kapag naghahatid ng takeout sa mga espesyal na lugar, kailangan mong makipag-ugnayan nang maaga sa customer tungkol sa lugar at oras ng pagkuha, at tiyaking matatanggap ng customer ang takeout sa oras. Bigyang-pansin ang mga partikular na regulasyon ng residential area at iwasan ang mga paglabag.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习用不同方式表达同一个意思,例如用更简洁或更礼貌的语言。

与朋友模拟此场景对话,提高语言表达的流利程度和准确性。

注意语气和语调,根据实际情况灵活调整沟通方式。

拼音

Duō liànxí yòng bùtóng fāngshì biǎodá tóng yīgè yìsi, lìrú yòng gèng jiǎnjié huò gèng lǐmào de yǔyán.

Yǔ péngyǒu mónǐ cǐ chǎngjǐng duìhuà, tígāo yǔyán biǎodá de liúlì chéngdù hé zhǔnquèxìng.

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào, gēnjù shíjì qíngkuàng línghuó tiáozhěng gōutōng fāngshì.

Thai

Magsanay sa pagpapahayag ng parehong kahulugan sa iba't ibang paraan, tulad ng paggamit ng mas maigsi o mas magalang na wika.

Gayahin ang sitwasyong ito sa iyong mga kaibigan upang mapabuti ang pagiging matatas at kawastuhan sa pagpapahayag ng wika.

Bigyang pansin ang tono at intonasyon, at ayusin ang komunikasyon nang may kakayahang umangkop ayon sa aktwal na sitwasyon.