称呼舅舅 Pagtawag sa Tito chēnghū jiùjiu

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

小明:舅舅,您好!最近工作忙吗?
舅舅:小明啊,你好!工作还好,最近比较轻松。你呢,学习怎么样?
小明:学习还行,最近在准备期末考试。
舅舅:期末考试啊,加油!有什么需要帮忙的尽管说。
小明:谢谢舅舅!对了,舅妈身体好吗?
舅舅:你舅妈身体很好,谢谢关心。改天我们一起吃饭。

拼音

xiǎoming: jiùjiu, nínhǎo! zuìjìn gōngzuò máng ma?
jiùjiu: xiǎoming a, nǐhǎo! gōngzuò hái hǎo, zuìjìn bǐjiào qīngsōng. nǐ ne, xuéxí zěnmeyàng?
xiǎoming: xuéxí hái xíng, zuìjìn zài zhǔnbèi qímò kǎoshì.
jiùjiu: qímò kǎoshì a, jiāyóu! yǒu shénme xūyào bāngmáng de jǐnguǎn shuō.
xiǎoming: xièxie jiùjiu! duì le, jiùmā shēntǐ hǎo ma?
jiùjiu: nǐ jiùmā shēntǐ hěn hǎo, xièxie guānxīn. gǎitiān wǒmen yīqǐ chīfàn.

Thai

Xiaoming: Tito, kumusta! Masyado bang abala ang trabaho mo nitong mga nakaraang araw?
Tito: Xiaoming, kumusta! Maayos naman ang trabaho, medyo relaxed lang nitong mga nakaraang araw. Ikaw, kumusta naman ang pag-aaral mo?
Xiaoming: Maayos naman ang pag-aaral ko. Naghahanda ako para sa final exams.
Tito: Final exams, ha? Good luck! Sabihin mo lang kung may kailangan kang tulong.
Xiaoming: Salamat, Tito! Pala, kumusta ang asawa mo?
Tito: Maayos naman ang asawa ko, salamat sa pagtatanong. Mag-dinner tayo balang araw.

Mga Karaniwang Mga Salita

舅舅好!

jiùjiu hǎo!

Kumusta, Tito!

舅舅最近好吗?

jiùjiu zuìjìn hǎo ma?

Kumusta ka nitong mga nakaraang araw, Tito?

谢谢舅舅

xièxie jiùjiu

Salamat, Tito

Kultura

中文

在中国文化中,称呼舅舅通常比较亲切随意,可以根据关系的亲疏程度选择不同的称呼方式,例如“舅舅”、“舅父”等。在长辈面前,应使用敬语。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, chēnghū jiùjiu tōngcháng bǐjiào qīnqiè suíyì, kěyǐ gēnjù guānxi de qīnshū chéngdù xuǎnzé bùtóng de chēnghū fāngshì, lìrú “jiùjiu”、“jiùfù” děng. zài zhǎngbèi miànqián, yīng shǐyòng jìngyǔ。

Thai

Sa kulturang Tsino, ang pagtawag sa mga tito ay kadalasang medyo malapit at impormal. Maaaring pumili ng iba't ibang paraan ng pagtawag depende sa lapit ng relasyon, gaya ng “舅舅 (Jiùjiu)” o “舅父 (Jiùfù)”. Dapat gamitin ang magalang na pananalita sa harap ng mga nakatatanda.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

您最近身体好吗?

工作顺利吗?

家里一切都好吧?

拼音

nín zuìjìn shēntǐ hǎo ma? gōngzuò shùnlì ma? jiā lǐ yīqiè dōu hǎo ba?

Thai

Kumusta ang kalusugan mo nitong mga nakaraang araw? Maayos ba ang takbo ng trabaho? Maayos naman ba ang lahat sa bahay?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要在非正式场合下称呼舅舅为“老舅”等过于亲昵的称呼,除非关系非常亲密。

拼音

bùyào zài fēi zhèngshì chǎnghé xià chēnghū jiùjiu wèi “lǎojiù” děng guòyú qīnnì de chēnghū, chúfēi guānxi fēicháng qīnmì。

Thai

Iwasan ang paggamit ng mga sobrang palagayang tawag gaya ng “老舅 (Lǎojiù)” atbp. para sa iyong tito sa mga impormal na sitwasyon, maliban na lamang kung ang inyong relasyon ay sobrang lapit.

Mga Key Points

中文

称呼舅舅时,要注意场合和关系的亲疏远近,正式场合应使用较为正式的称呼,例如“舅舅”、“舅父”;非正式场合,可以根据关系的亲密程度选择更亲昵的称呼,例如“舅舅”等。

拼音

chēnghū jiùjiu shí, yào zhùyì chǎnghé hé guānxi de qīnshū yuǎnjìn, zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng jiào wèi zhèngshì de chēnghū, lìrú “jiùjiu”、“jiùfù”;fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ gēnjù guānxi de qīnmì chéngdù xuǎnzé gèng qīnnì de chēnghū, lìrú “jiùjiu” děng。

Thai

Kapag tinatawag ang iyong tito, bigyang pansin ang konteksto at ang lapit ng inyong relasyon. Sa mga pormal na sitwasyon, gumamit ng mas pormal na pantawag gaya ng “舅舅 (Jiùjiu)” o “舅父 (Jiùfù)”; sa mga impormal na sitwasyon, maaari kang pumili ng mas palagayang pantawag depende sa lapit ng inyong relasyon, gaya ng “舅舅 (Jiùjiu)”.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同场合下称呼舅舅的表达方式

与家人或朋友进行角色扮演,模拟实际对话场景

注意观察不同年龄段的人称呼舅舅的方式

学习并运用一些更高级的表达方式

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià chēnghū jiùjiu de biǎodá fāngshì yǔ jiārén huò péngyou jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ shíjì duìhuà chǎngjǐng zhùyì guānchá bùtóng niánlíngduàn de rén chēnghū jiùjiu de fāngshì xuéxí bìng yòngyùn yīxiē gèng gāojí de biǎodá fāngshì

Thai

Magsanay ng iba't ibang paraan ng pagtawag sa iyong tito sa iba't ibang sitwasyon Mag-role-playing kasama ang pamilya o mga kaibigan, gayahin ang mga totoong senaryo ng pag-uusap Obserbahan kung paano tinatawag ng mga tao sa iba't ibang edad ang kanilang mga tito Matuto at gumamit ng mas advanced na mga ekspresyon